The subprogramme is implemented by the Field Administration and Logistics Division. | UN | وتتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
The subprogramme is implemented by the Field Administration and Logistics Division. | UN | وتتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
Review of the Field Administration and Logistics Division, | UN | استعراض أوضاع شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية |
Field Administration and Logistics Division | UN | دوائر شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية |
Regarding the projection that it would take two years to clear the backlog, he said that payment delays were due principally to the difficulties which many countries experienced in producing the requisite certificates and documentation; the Field Administration and Logistic Division was therefore cooperating with countries and trying to help them. | UN | وفيما يتعلق بتوقع أن تستغرق عملية تسوية المطالبات المتأخرة مدة سنتين، يعود التأخر في الدفع أساسا إلى أن العديد من البلدان تواجه صعوبات في تقديم الشهادات والوثائق اللازمة، ولذلك تقوم شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية بالتعاون مع البلدان من أجل مساعدتها في هذا السياق. |
The subprogramme is implemented by the Field Administration and Logistics Division. | UN | وتتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
Once installation is completed further system upgrades will be electronically distributed from the Field Administration and Logistics Division. | UN | وبعد إتمام التركيب، ستواصل شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية تحديث النظام بصورة إلكترونية. |
In addition, the Field Administration and Logistics Division was assessing claims of $37.6 million for which no obligations had been issued; | UN | باﻹضافة إلى ذلك، كانت شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية تقيﱢم المطالبات البالغة ٣٧,٦ دولار التي لم يصدر أي التزام بشأنها. |
Since the Field Administration and Logistics Division has not had the capability to support further implementation and maintenance, it has not been possible to install the system as originally envisaged. | UN | ونظرا ﻷنه لا تتوافر لشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية القدرة على دعـم إجراء مزيد مـن التنفيذ والصيانة، فلم يمكن تركيب النظام على النحو المتوخى في اﻷصل. |
It cooperates closely with the Office of Planning and Support, and contributes on substantive aspects of overall peacekeeping policy and other issues pertaining to the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division. | UN | وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، ويساهم في الجوانب الفنية للسياسات العامة لحفظ السلام وسائر القضايا المتصلة بعمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
Field Administration and Logistics Division | UN | شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية |
Field Administration and Logistics Division | UN | شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية |
The Office cooperates closely with the Office of Planning and Support, contributing on substantive issues to the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division. | UN | وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، فيساهم، فيما يتعلق بالمسائل الفنية، في عمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
Later, in a communication dated 4 May 1995, the Field Administration and Logistics Division formally responded to the audit report. | UN | وفي وقت لاحق، ردت شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية رسميا على تقرير مراجعة الحسابات في رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو ١٩٩٥. |
7. The audit team recommended that the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peace-Keeping Operations immediately seek clear written arrangements for the voluntary contributions from Morocco, Algeria and the Frente POLISARIO. | UN | ٧ - وأوصى فريق مراجعة الحسابات بأن تعمد شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم فورا الى طلب ترتيبات خطية واضحة للتبرعات المقدمة من المغرب والجزائر وجبهة البوليساريو. |
8. In response to the recommendation, the Field Administration and Logistics Division confirmed written agreements with Morocco and Algeria. | UN | ٨ - استجابة لهذه التوصية، أقرت شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية اتفاقات خطية مع المغرب والجزائر. |
However, the sound alarm system was still being tested. The Field Administration and Logistics Division reported that additional steps had been taken to ensure appropriate arrangements for the safeguarding of cash and control over cheques, on a mission-wide basis. | UN | غير أن جهاز اﻹنذار الصوتي كان لا يزال قيد التجريب، وأفادت شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية بأنه قد اتخذت خطوات اضافية لوضع ترتيبات مناسبة لضمان سلامة اﻷموال ومراقبة الشيكات على نطاق البعثة. |
Field Administration and Logistics Division Service/Section | UN | الدائــرة/القســم التابع لشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية |
(c) Field Administration and Logistics Division | UN | )ج( شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية |
(c) Field Administration and Logistics Division | UN | )ج( شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية |
For reasons given in paragraph II.19 above, the Advisory Committee recommends against acceptance of the conversion of the General Service post for the Office of the Director, Field Administration and Logistic Division. | UN | ولﻷسباب المبينة في الفقرة ثانيا - ١٩ أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل وظيفة فئة الخدمات العامة بالنسبة لمكتب مدير شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |