He had heard whispers of our existence, rumors of our great wealth. | Open Subtitles | لقد سمع همسات من وجودنا، شائعات عن ثروتنا العظيمة. |
There are rumors of serious wrongdoings within the company. | Open Subtitles | هناك شائعات عن مخالفات خطيرة داخل الشركة |
You know, there were rumors of satanic rites being performed at Byberry Hospital in Pennsylvania, which is also an abandoned asylum. | Open Subtitles | تعرفون هناك شائعات عن اجراء طقوس شيطانية في مشفى بيبيري في بنسلفانيا و هي مصح مهجور ايضا |
Heard rumors about a mask used to protect girls around here. | Open Subtitles | ترامت إليّ شائعات عن مقنّعة تحمي الفتيات في هذه الأنحاء. |
I mean, I've heard rumors about this guy online, but I thought it was all just urban legend. | Open Subtitles | انا اعنى , انا سمعت شائعات ,عن هذا الرجل اونلاين لكن ظنيت انه .فقط اسطورة متحضرة |
The country is also rife with rumours of the induction of a large number of foreign troops, by both sides. | UN | وتروج في البلد أيضا شائعات عن قيام كلا الجانبين بتجنيد عدد كبير من القوات اﻷجنبية. |
The rebels also started rumours of potential fighting in order to frighten the population into leaving. | UN | ونشر المتمردون أيضاً شائعات عن قتال محتمل لتخويف السكان ودفعهم إلى الهرب. |
Having heard nothing more substantive than rumours about the progress of the capital master plan, it was confident that the Secretariat would present a progress report in accordance with the relevant resolution of the General Assembly. | UN | وأعرب عن ثقة وفده، الذي لم تبلغه سوى شائعات عن التقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، في أن الأمانة العامة ستقدّم تقريرا مرحليا وفقا لقرار الجمعية العامة المتعلّق بهذا الأمر. |
On 22 January 2002, the author heard rumours that her husband had been severely tortured in the barracks. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير 2002، بلغت صاحبة البلاغ شائعات عن تعرض زوجها للتعذيب الشديد في الثكنة العسكرية. |
There were all these rumors, of a secret entrance... the four kept just for themselves, a one way ticket... in case of emergencies. | Open Subtitles | كانت هناك شائعات عن مداخل سرّية احتفظ بها الأربعة لأنفسهم فقط تذكرة بإتجاه واحد فى حالات الطوارئ |
- There's always been rumors of a sixth book that disappeared. | Open Subtitles | دوماً لقد كانت هناك شائعات عن اختفاء السادس |
Spreading rumors of ghosts and witchcraft, death penalty! | Open Subtitles | نشر شائعات عن الأشباح و السحر عقوبته الإعدام |
I heard rumors of a love nest somewhere down in Brazil, near the equator. | Open Subtitles | سمعت شائعات عن وجود عش حبهم في مكان ما في البرازيل بالقرب من خط الأسواء |
We have heard rumors of an outbreak of plague near Windsor. | Open Subtitles | لقد سمعنا شائعات عن انتقال عدوى بالقرب من وندسور |
Oh. Product recalls, rumors of bad manufacturing. | Open Subtitles | ، تم استعادة منتج . لظهور شائعات عن سوء تصنيع |
There are rumors of a love triangle between you, Mr. Shibuya, and Mr. Murano and we... | Open Subtitles | وهناك شائعات عن مثلث الحب بين لكم، السيد شيبويا، والسيد مورانو وإننا |
There'd be rumors about a mine like that. | Open Subtitles | سيكون هناك شائعات عن منجم من هذا القبيل. |
And yet, I've heard rumors about your life before the church, that you were... | Open Subtitles | و حتى الان , انا اسمع شائعات عن حياتك قبل الكنيسة |
I'm hearing rumors about a survivor. Is that true? | Open Subtitles | هناك شائعات عن وجود ناجي، هل هذا صحيح؟ |
Integrated assessment missions were coordinated throughout the reporting period; the Joint Operation Centre and the Joint Military Observer Committee conducted a total of 5 assessment missions following rumours of attacks in the west | UN | تم تنسيق بعثات التقييم المتكاملة طوال الفترة المشمولة بالتقرير، وأوفد مركز العمليات المشتركة ولجنة المراقبة العسكرية المشتركة ما مجموعه 5 بعثات تقييم بعد أن راجت شائعات عن شن هجمات في الغرب |
Such " preventive " displacement or coping strategy is usually provoked by rumours of movements of armed forces and groups or zaraguinas. | UN | وهذا التشرد " الوقائي " أو استراتيجية التصدي تحرض عليهما عادة شائعات عن تحركات للقوات والجماعات المسلحة أو الزاراغينا. |
rumours of impending attacks on FANCI-held areas further aggravated the situation, keeping the force on high alert. | UN | وزادت الحالة سواء بسبب انتشار شائعات عن وقوع هجمات وشيكة على المناطق الخاضعة لسيطرة قوات الجيش الوطني لكوت ديفوار، مما أجبر القوات على البقاء في حالة تأهب قصوى. |
There are rumours about him possibly selling company secrets to rivals. | Open Subtitles | هناك شائعات عن إحتمال بيعه أسرار الشركة للمنافسين |
On 22 January 2002, the author heard rumours that her husband had been severely tortured in the barracks. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير 2002، بلغت صاحبة البلاغ شائعات عن تعرض زوجها للتعذيب الشديد في الثكنة العسكرية. |