ويكيبيديا

    "شائكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • barbed
        
    • thorny
        
    • razor
        
    • sticking
        
    • prickly
        
    • complex
        
    • contentious
        
    • concertina
        
    • a difficult
        
    • tricky
        
    • delicate
        
    • problematic
        
    • spiny
        
    • sticky
        
    • Ominous
        
    The spreading chaos can no longer be quarantined behind barbed wire to protect the islands of the privileged. UN ولم يعد من المستطاع إبقاء الفوضــى المنتشرة خلف أسلاك شائكة يحتمي وراءها المنعمــون فــي أبراجهم العاجيــة.
    There's only barbed wire, loads of it. And I got stuck. Open Subtitles ،كان يوجد هناك مكان أسلاك شائكة الكثير منها، فعلقت به
    It's not like him to leave without one last barbed compliment. Open Subtitles ليس من طبيعته أن يغادر بدون أن يدلي بمجاملة شائكة
    Given the difficult relation between these two countries, this is without a doubt a thorny and extremely complex issue. UN وبالنظر إلى العلاقة المتعسرة بين هذين البلدين فإن هذه القضية تعد، بلا شك، قضية شائكة وبالغة التعقيد.
    Sucker has six razor claws that expand upon impact: Open Subtitles لديها ستة مخالب شائكة والتي تتمدد عن التصادم
    When a blood vessel wall breaks, platelets change shape from round to spiny, sticking to the broken vessel wall and each other to plug the break. Open Subtitles عندما ينهار جدار الأوعية الدموية فإن الاوعية الدموية يتغير شكلها من دائرية إلى شائكة و تتمسك بالوعاء المكسور وبعضها البعض لسد المكان المنهار
    Although barbed wire had been placed around the ship, the soldiers were able to board relatively quickly. UN وعلى الرغم من وضع أسلاك شائكة حول السفينة، استطاع الجنود الصعود على متن السفينة بسرعة نسبياً.
    There were three such pits, each of which was surrounded by barbed wire. UN وكانت هناك ثلاث حفر من هذا القبيل تحيط بكل واحدة أسلاك شائكة.
    We want a future without occupation armies, without barbed wires of division and without human suffering. UN إننا نريد مستقبلا خاليا من جيوش الاحتلال، ليس فيه أسلاك شائكة للتقسيم، ولا معاناة إنسانية.
    Most of the remaining unmanned crossing points are physically blocked by barriers topped with barbed wire. UN أما معظم نقاط العبور غير المأهولة فقد سُدت بحواجز تعلوها أسلاك شائكة.
    It consists of 8metrehigh concrete walls, ditches, trenches, wire fences, patrol roads and barbed wire. UN ويتكون من جُدر خرسانية يبلغ ارتفاعها 8 أمتار، وخنادق، وأخاديد، وسياجات من الأسلاك، وطرق للدوريات، وأسلاك شائكة.
    The US claimed that the bunker was camouflaged, its perimeters were protected by barbed wiring, and access points were guarded by armed sentries. UN وادعت أن الملجأ كان مموهاً وأن حدوده الخارجية كانت محمية بأسلاك شائكة وأن حراساً مسلحين كانوا يحرسون نقاط الدخول إليه.
    A permanent cyclone wire type fence reinforced with barbed wire and anti-climbing measures inclusive with mine hazard markers at specified minimum intervals and type, UN `1` سياج متين دائم مُعزز بأسلاك شائكة وموانع التسلق ومزود بعلامات تدل على مخاطر الألغام وأنواعها وتوضع على مسافات دنيا محددة، أو
    The implementation of certain agreed upon governance principles remains a thorny question. UN ولا يزال تنفيذ بعض مبادئ الإدارة المتفق عليها يمثل قضية شائكة.
    Another problem is the thorny issue of African debt. UN وثمة مشكلة شائكة أخرى تتمثل في الديون الأفريقية.
    Participation in the Forum by interested parties, including the private sector, will enable it to deal with many thorny issues, including the achievement of the MDGs. UN إن مشاركة الأطراف المهتمة في المنتدى، بما فيها القطاع الخاص، ستمكنه من التعامل مع مسائل شائكة كثيرة، بما فيها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    High-voltage, zinc-coated razor wire, iris recognition? Open Subtitles أسلاك شائكة مغلفنة ومكهربة ونظام تعرف على قزحية العين؟
    He's got no reason to be sticking around. Open Subtitles وحصلت انه لا يوجد سبب لتكون شائكة حولها.
    Unni, you might look prickly on the outside, but you have many tears inside just like a cactus, that's why I gave it to you. Open Subtitles ربمـا تبدين شائكة من مظهرك الخارجي مثل الصبار تماماً لهذا أهديتك إياه
    There is no doubt that the issues involved are complex. UN وما من شك في أن القضايا موضع النظر شائكة.
    At present, there are four new contentious cases and one new advisory proceeding before the Court. UN وفي الوقت الحاضر، توجد أمام المحكمة أربع قضايا شائكة جديدة وطلب واحد جديد بإصدار فتوى.
    Provision for concertina wire, pickets, sandbags, etc. UN اعتماد لأسلاك شائكة وأوتاد وأكياس رمل، وغيرها
    The question of the status of the judges of both Tribunals is a difficult issue. UN وتعد مسألة مركز قضاة المحكمتين كلتيهما مسألة شائكة.
    But it can be tricky territory after losing a partner. Open Subtitles ولكن يمكن أن تصبح منطقة شائكة بعد فقدان شريك
    This has been a delicate issue, as there has been a lack of trust between some police officers in different locations. UN وقد كانت هذه مسألة شائكة حيث لم تكن الثقة قائمة بين بعض ضباط الشرطة في مختلف المواقع.
    It was observed that this could be a difficult exercise, and that addressing manipulation in the dynamic environment might be especially problematic. UN ولوحظ أن هذا يمكن أن يكون أمرا صعبا، وأن معالجة التلاعب في البيئة الدينامية قد تكون شائكة جدا.
    Hmm... This is a sticky wicket. Open Subtitles هذه مشكلة شائكة
    [Ominous music playing] Open Subtitles [تشغيل الموسيقى شائكة]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد