ويكيبيديا

    "شاغراً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vacant
        
    • vacancy
        
    • opening
        
    • filled
        
    • empty
        
    • unfilled
        
    • spot
        
    • seat
        
    The Committee was further informed that a number of posts had been kept vacant in view of the proposal made for integration. UN كما علمت اللجنة أن عدداً من الوظائف أبقي شاغراً في ضوء الاقتراح المقدم لإدماجها.
    66. The position of Secretary to the National Human Rights Commission, vacant for five years, was filled in February 2008. UN 66 - وفي شباط/فبراير 2008 تم شغل منصب أمين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الذي ظل شاغراً خمس سنوات.
    A number of vacancies were open for longer than the usual time at the transition period before the new management came in, thus affecting the average time of a post remaining vacant. UN وبقي عدد من الوظائف شاغراً لوقت أطول من الوقت المعتاد في الفترة الانتقالية قبل أن تتولى الإدارة الجديدة مهامها، مما أثّر على متوسط المدة التي تبقى فيها الوظائف شاغرة.
    A vacancy in the Court will therefore occur on this date. UN وسيصبح مقعده في المحكمة شاغراً اعتباراً من تاريخ استقالته.
    I've seen your calendar. Make an opening. Or I will. Open Subtitles ‫رأيت تقويمك ‫افتح شاغراً وإلا فعلت هذا أنا
    I appreciate the gesture, Mr. President, but... my position's been filled. Open Subtitles أقدر هذة اللفتة، سيدي الرئيس ولكن منصبي لم يصبح شاغراً
    Due to difficulty in identifying competent staff, many field posts remained vacant. UN يتسبَّب تعذُّر تحديد الموظفين الأكفاء في بقاء كثيرٍ من الوظائف الميدانية شاغراً.
    In another operation, over 20 posts were vacant. UN وكان أكثر من 20 منصباً شاغراً في عملية أخرى.
    A seat in the People's Assembly shall be considered vacant in any of the following cases: UN يعتبر مقعد عضو مجلس الشعب شاغراً في إحدى الحالات الآتية:
    It is for that reason that the ad litem position in New York has been vacant for a period of 11 months. UN ولهذا السبب، ظل منصب القاضي المخصص في نيويورك شاغراً لمدة 11 شهراً.
    At the time of the visit, however, 53 of the slightly more than 100 posts in the Office of the Public Defender, which handles cases in both adult and youth courts, were vacant. UN بيد أنه، في وقت زيارة اللجنة الفرعية، كان في شعبتي الدفاع العام الجنائي والدفاع العام الجنائي المتعلق بالمراهقين 53 منصباً شاغراً من المناصب البالغ عددها أكثر من 100 منصب بقليل.
    It also provides two scenarios for consideration should the office of Director-General become vacant prior to the fifteenth session of the General Conference. I. Introduction UN وهي تعرض أيضاً سيناريوهين للنظر فيهما، في حال أن أصبح منصب المدير العام شاغراً قبل دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة.
    A judge may only be transferred to a vacant judge's position determined by the Minister pursuant to a special act. UN ولا يمكن نقل قاض إلا ليشغل منصب قاض شاغراً يحدده الوزير عملاً بقانون خاص.
    Been vacant at least three years, but plumbing's still up to code. Open Subtitles لقد كان المكان شاغراً لثلاث سنوات على الأقل لكن السباكة ماتزال تحتاج إلى تحديثات
    The next well not ... Why was vacant? Open Subtitles ‫أفترض أنني أخبرتك لم أنصب المنصب شاغراً.
    The post of First Minister has been vacant long enough. Open Subtitles منصب الوزير الأول ظل شاغراً لفترة طويلة بما فيه الكفاية.
    I see a vacant seat in the poor chimney corner and a crutch without an owner. Open Subtitles أرى مقعداً شاغراً أمام مدخنة الأسرة الفقيرة، وعكاز بدون صاحب
    The photos link to a foreclosure site that show the house has been vacant for six months. Open Subtitles إرتباط الصور لموقع منزوع الملكيّة يعرض منزلاً ظلّ شاغراً لستة أشهر.
    HUMAN RIGHTS COMMITTEE TO FILL THE vacancy CREATED BY THE RESIGNATION OF MR. UN والسياسية لشغل منصب أصبح شاغراً نتيجة لاستقالة السيد
    Oh, hey, I actually see a spot opening up on the couch, so I'm gonna go grab that. Open Subtitles أوه، اسمعي، لقد رأيتُ مكاناً شاغراً على الأريكة، سأذهب لحجزه.
    This is the one that will stand empty forever. Open Subtitles هذا هو الكرسيّ الذي بقي شاغراً منذ الأزل
    72. In " Puntland " , legislation established the Office of the Human Rights Defender, but the position remains unfilled. UN 72 - وفي " بونتلاند " ، أنشئ بموجب تشريع مكتب المدافع عن حقوق الإنسان، ولكن هذا المنصب لا يزال شاغراً.
    Sorry to hear that, but you know I filled your spot, Val. Open Subtitles آسفة لسماع ذلك، ولكنكِ تعرفين أن مكانكِ لم يعد شاغراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد