another concern was that the substance of draft article 17, paragraph 1, which aimed at describing control, was no longer available. | UN | وذهب شاغل آخر إلى أنَّ مضمون الفقرة 1 من مشروع المادة 17، الذي يبتغي وصف السيطرة، لم يَعُد متاحاً. |
another concern was that the court deciding on the opening of the proceedings might not be aware of the necessity for such inclusion. | UN | وأُبديَ شاغل آخر مفاده أنَّ المحكمة التي تبت في بدء الإجراءات قد لا تكون على علم بضرورة ذلك الإدراج. |
another concern expressed was the need to establish better links with the European Union (EU), given its political, commercial and financial importance. | UN | وتمّ الإعراب عن شاغل آخر يتمثل في الحاجة إلى إقامة روابط أقوى بالاتحاد الأوروبي، نظرا إلى أهميته السياسية والتجارية والمالية. |
A further concern related to issues of jurisdiction and determination of the court competent to consider the proposed joint application. | UN | وأثير شاغل آخر بشأن المسائل المتعلقة بالولاية القضائية وتحديد المحكمة المختصة بالنظر في الطلب المشترك المقترح. |
A further concern related to the relationship between the elements of capital and control and the need to give due consideration to control. | UN | وتمثّل شاغل آخر في العلاقة بين عنصري رأس المال والسيطرة، والحاجة إلى إيلاء السيطرة الاعتبارَ الواجبَ. |
An additional concern would be to ensure that monitoring and evaluation capture the contributions of the partnerships to achieving broad human development outcomes. | UN | وثمة شاغل آخر هو كفالة أن تبين عمليات الرصد والتقييم مساهمات الشراكات في تحقيق نتائج واسعة النطاق في مجال التنمية البشرية. |
A second concern was that the proposal did not make it clear whether such compensation for damages would be a matter arbitrable before the same tribunal. | UN | وأعرب عن شاغل آخر مؤداه أن الاقتراح لم يوضح ما إذا كان ذلك التعويض عن الأضرار مسألة قابلة للتحكيم أمام هيئة التحكيم نفسها. |
another concern was that since in some jurisdictions such direct communication was not allowed, the provision would create difficulties. | UN | وأُبدي شاغل آخر مؤداه أن هذا الاتصال المباشر غير مسموح به في بعض الولايات القضائية، ومن ثم، فسوف يثير هذا الحكم صعوبات. |
another concern relates to people disadvantaged because of their status as migrants or because they are exposed to situations of vulnerability. | UN | ويوجد شاغل آخر يتعلق بالمحرومين بسبب وضعهم كمهاجرين أو لأنهم معرضون لحالات ضعف. |
another concern related to the technology upon which the inclusion of draft article 8 in the Uniform Rules was based. | UN | ١٩ - وكان ثمة شاغل آخر يتصل بالتكنولوجيا التي يستند إليها إدراج مشروع المادة ٨ في القواعد الموحدة. |
another concern relates to the challenge posed by the closely interconnected threats of illicit drugs, organized crime and international terrorism. | UN | وثمة شاغل آخر يتعلق بالتحدي الذي تشكله التهديدات المرتبطة ارتباطا وثيقا بالمخدرات غير المشروعة، والجريمة المنظمة واﻹرهاب الدولي. |
another concern regards the safety of research reactors. | UN | وهناك شاغل آخر يتعلق بأمان المفاعلان البحثيــة. |
another concern was that the proposed text might impact on domestic law notions with respect to proceeds and characterization of rights in proceeds. | UN | وأبدي شاغل آخر مثاره أن النص المقترح قد يؤثر في مفاهيم القانون الوطني فيما يتعلق بالعائدات وتحديد خصائص الحقوق في العائدات. |
another concern was the possible implication that the inclusion of road vehicles in the definition of containers might have for loss or damage to a road cargo vehicle which was transported by sea without any goods loaded on it. | UN | وأبدي شاغل آخر بشأن ما يمكن أن يترتب على إدراج العربات الطرقية في تعريف الحاويات من تبعات فيما يتعلق بالهلاك أو التلف الذي يُصيب عربة شحن طرقية منقولة بحرا دون وجود أي بضاعة محملة عليها. |
another concern was that the relationship between the suggested additional paragraph and paragraph 1 was not clear. | UN | وتمثل شاغل آخر في أن العلاقة بين الفقرة الإضافية المقترحة والفقرة 1 ليست واضحة. |
A further concern related to the treatment of intra-group claims and the effect on intra-group creditors. | UN | وتعلق شاغل آخر بمعاملة المطالبات داخل المجموعة وأثر تلك المعاملة على الدائنين داخل المجموعة. |
A further concern is the social unrest that is likely to follow such consequences. | UN | وهناك شاغل آخر يتمثل في الاضطرابات الاجتماعية التي من المرجح أن تترتب على هذه النتائج. |
A further concern was expressed that the non-governmental organizations that partnered with the Division were also not geographically diverse. | UN | وأُعرب عن شاغل آخر مؤداه أن التنوع الجغرافي مُفتقد أيضا فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية التي تعمل في شراكة مع الشعبة. |
Fear is still a major factor inhibiting their return and an additional concern is the destruction of housing, which raises the question of what they can return to. | UN | وما زال الخوف عاملا رئيسيا في منع عودتهم، إلى جانب وجود شاغل آخر هو تدمير منازلهم اﻷمر الذي يدعو إلى التساؤل: إلى ماذا يعودون. |
An additional concern is that a Chinese devaluation at this time might destabilize the economic and financial situation in Hong Kong, China, and in South-East Asia. | UN | وهناك شاغل آخر يتمثل في أن تخفيض قيمة العملة الصينية قد يزعزع استقرار اﻷحوال الاقتصادية والمالية بهونغ كونغ، الصين، وجنوب - شرقي آسيا. |
A second concern is how to maintain and improve accountability and transparency when services are partially or entirely funded by nonState actors. | UN | وهناك شاغل آخر هو معرفة طريقة مواصلة تحسين المساءلة والشفافية عندما تكون الخدمات ممولة جزئياً أو كلياً من جهات فاعلة خلاف الدولة. |
13. Also a matter of concern was the unresolved problem of timely payment of the Organization's debts to Member States providing troops and equipment for peacekeeping operations. | UN | 13 - وتابع يقول إنه ثمة شاغل آخر يتمثل في استمرار مشكلة دفع ديون المنظمة في حينها للدول الأعضاء التي توفر القوات والمعدات لعمليات حفظ السلام. |
4. ACABQ observation: another issue of concern is related to the funding and earmarking of UNHCR activities. | UN | 4- ملاحظة اللجنة الاستشارية: هناك شاغل آخر يتصل بتمويل أنشطة المفوضية وتخصيص التمويل لها. |
A different concern was expressed by staff who had reservations at having the Administrative Review Unit, which defends the validity of decisions at the appeal stage, review those decisions at a prior stage. | UN | لكن هناك شاغل آخر أعرب عنه الموظفون الذين لديهم تحفظات على قيام وحدة استعراض الاجراءات اﻹدارية، التي تدافع عن صحة القرارات المتخذة في مرحلة الطعن باستعراض هذه القرارات في مرحلة سابقة. |