the incumbent will focus on services for national staff along with liaison and development of community mental health resources. | UN | وسيركز شاغل الوظيفة على تقديم الخدمات إلى الموظفين الوطنيين إلى جانب الاتصال وتنمية موارد الصحة النفسية المجتمعية. |
In addition, the incumbent would provide budgetary guidance to counterparts in the Department of Field Support and the Mission. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة توجيه نظرائه في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة بشأن مسائل الميزانية. |
the incumbent would also provide administrative and analytical assistance, and coordinate and monitor training activities, as explained above. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتقديم المساعدة الإدارية والتحليلية، وبتنسيق ورصد أنشطة التدريب على النحو المبين أعلاه. |
the incumbent of the post will work under the direct supervision of the Chief of Staff and the overall supervision of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وسيعمل شاغل الوظيفة مباشرة تحت إشراف رئيس الموظفين، وعموما تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام. |
the incumbent would also undertake liaison and coordination with local government authorities on security and training-related matters. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالاتصال والتنسيق مع السلطات الإدارية المحلية بشأن المسائل المتصلة بالأمن والتدريب. |
the incumbent had retired, and the Department had been able to manage without filling the post, which had remained vacant. | UN | وقال إن شاغل الوظيفة تقاعد، وقد تمكنت اﻹدارة من تدبير أمورها دون شغل الوظيفة التي لا تزال شاغرة. |
the incumbent will provide advice to field programme managers on aviation standards. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة المشورة إلى مديري البرامج الميدانية بشأن معايير الطيران. |
the incumbent will also process the Emergency Fund claims. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة كذلك بتجهيز مطالبات صندوق الطوارئ. |
the incumbent would be co-located with the military aviation staff. | UN | وسيتقاسم شاغل الوظيفة مكان العمل مع موظفي الطيران العسكري. |
the incumbent will also assist in liaising with peacekeeping missions regarding the delivery schedule and logistics of the training sessions. | UN | كما سيساعد شاغل الوظيفة في الاتصال ببعثات حفظ السلام فيما يتعلق بجدول الدورات التدريبية وما يخصها من لوجستيات. |
This will further reduce lead times for the filling of vacancies, as the recruitment process will, in many cases, be initiated while the incumbent is still onboard. | UN | وهذا سيُقصِّر أكثر المهلة الزمنية المطلوبة لملء الشواغر، حيث سيُشرَع في عملية التوظيف في كثير من الحالات بينما شاغل الوظيفة القائم ما زال موجوداً. |
the incumbent would provide all engineering support and service to more than 13,500 military and police personnel. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة كل أشكال الدعم والخدمات الهندسية إلى أكثر من 500 13 من العسكريين وأفراد الشرطة. |
Furthermore, the incumbent would be responsible for the rehabilitation and refurbishment of runways and the maintenance of airfields. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إعادة تأهيل وإصلاح مدارج الطائرات وصيانة المطارات. |
the incumbent of the post will carry out general clerical and organizational needs of the Security Sector Reform Section. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة أداء الأعمال الكتابية العامة وتلبية الاحتياجات التنظيمية في قسم إصلاح قطاع الأمن. |
He or she would also be in charge of liaising with local authorities to provide assistance in the assessment and planning of projects. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة أيضا مسؤولا عن الاتصال مع السلطات المحلية للمساعدة على تقييم وتخطيط المشاريع. |
the incumbent of the position will coordinate support for the upcoming legislative elections. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة تنسيق الدعم اللازم للانتخابات التشريعية المقبلة. |
Level of incumbent | UN | رتبة شاغل الوظيفة |
73. In view of the above, it is proposed to establish a post of Medical Officer (P4), the incumbent of which would replace the part-time medical professionals. | UN | 73 - وعلى ضوء ما سبق، يُقترح إنشاء وظيفة طبيب (ف-4)، ويحل شاغل الوظيفة محل أطباء غير متفرغين. |