ويكيبيديا

    "شاغل مشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a common concern
        
    Her delegation therefore strongly agreed with the Special Rapporteur that the protection of the atmosphere was a common concern of humankind. UN وقالت إن وفدها يتفق بشدة بالتالي مع المقرر الخاص في قوله إن حماية الغلاف الجوي هي شاغل مشترك للبشرية.
    In so doing, we are united by a common concern: that of shouldering our responsibility to future generations. UN وفي قيامنا بذلك، يوحدنا شاغل مشترك هو الاضطلاع بمسؤوليتنا تجاه الأجيال القادمة.
    Myanmar believes that the use of outer space by nations, for peaceful purposes or otherwise, is a common concern of every nation. UN وترى ميانمار أن استخدام الدول للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أو خلافها، شاغل مشترك لكل دولة.
    :: Affirmation that the sustainable management of forests is a common concern of humankind UN :: التأكيد على أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية
    In this regard, we share a common concern in the promotion of peace, security and the rule of law, as well as the protection of human rights and fundamental freedoms. UN ويحدونا في هذا الصدد شاغل مشترك يتمثل في تعزيز السلام والأمن وسيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    :: Affirmation that the sustainable management of forests is a common concern of humankind; UN :: التأكيد أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية جمعاء؛
    :: Affirmation that the sustainable management of forests is a common concern of humankind; UN :: التأكيد أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية جمعاء؛
    Affirmation that the sustainable management of forests is a common concern of humankind; UN :: التأكيد أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية جمعاء؛
    They share their experiences and a common concern relates to the containment of the costs of medical coverage. UN ويقوم هؤلاء الموظفون بتبادل الخبرات فيما بينهم؛ ولديهم شاغل مشترك يتصل باحتواء تكاليف التغطية الطبية.
    They share their experiences and a common concern relates to the containment of the costs of medical coverage. UN ويقوم هؤلاء الموظفون بتبادل الخبرات فيما بينهم؛ ولديهم شاغل مشترك يتصل باحتواء تكاليف التغطية الطبية.
    a common concern raised by the Children's Council related to the difficulties faced by stateless children and those without identity papers, especially regarding their access to education, health care and future employment. UN وهناك شاغل مشترك أعرب عنه مجلس الطفولة يتعلق بالصعوبات التي يواجهها الأطفال عديمو الجنسية وأولئك الذين لا يملكون وثائق هوية، خاصة فيما يتعلق بالحصول على التعليم والرعاية الصحية وفرص العمل مستقبلاً.
    As to the legal status of the atmosphere and its protection, his delegation considered the Special Rapporteur's proposal that protection of the atmosphere was a common concern of humankind to be reasonable and a good start for further deliberation. UN وفيما يتعلق بالوضع القانوني للغلاف الجوي وحمايته، يعتبر وفد بلده أن رأي المقرر الخاص بأن حماية الغلاف الجوي شاغل مشترك للبشرية يمثل بداية جيدة ومعقولة لمزيد من المداولات.
    The notion of " a common concern of humankind " would serve as a basis for international cooperation, which was the most important aspect of the topic. UN وسيشكل مفهوم " شاغل مشترك للبشرية " أساسا للتعاون الدولي، الذي يعتبر أهم جانب من جوانب الموضوع.
    The environment is a common concern of global dimensions. UN إن البيئة شاغل مشترك ذو أبعاد عالمية.
    The convening of the fourth special session on disarmament would rightly reaffirm that disarmament is a common concern in which all nations have a legitimate role to play. UN إن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح من شأنه أن يعيد التأكيد بصورة صحيحة على أن نــــزع السلاح شاغل مشترك يحق لجميع الدول أن تضطلع بدور فيه.
    18. The phrase " a common concern of humankind " as used in draft guideline 3 was an ambiguous and controversial concept which had no basis in State practice or case law. UN ١٨ - وقالت إن عبارة " شاغل مشترك للبشرية " المستخدمة في مشروع المبدأ التوجيهي 3 هي مفهوم غامض ومثير للجدل، لا يستند إلى أي أساس في ممارسة الدول أو الاجتهاد القضائي.
    Moreover, the draft guideline did not seem to have anything to do with legal status of the atmosphere unless one ascribed meaning to the assertion that its protection was a " common concern of humankind. " UN وإضافة إلى ذلك، لا يبدو أن للمبدأ التوجيهي علاقة بأي وضع قانوني للغلاف الجوي إلا إذا حُمّل المعنى للعبارة التي تؤكد أن حمايته هي " شاغل مشترك للبشرية " .
    (a) The atmosphere is a natural resource essential for sustaining life on earth, human health and welfare, and aquatic and terrestrial ecosystems; hence, its protection is a common concern of humankind; UN (أ) الغلاف الجوي مورد طبيعي أساسي لاستمرار الحياة على الأرض، ولصحة البشر ورفاههم، وللنظم الإيكولوجية المائية والبرية؛ ومن تم، فإن حمايته شاغل مشترك للبشرية؛
    a common concern for all governments in urban areas is how to respond to urban unrest. Protests and demonstrations that become violent, or unrest resulting from perceived infractions by the authorities, for example, can lead to strong and authoritarian responses by the government. UN 24- ثمة شاغل مشترك بين جميع الحكومات في المناطق الحضرية، هو كيفية التصدي للاضطرابات الحضرية فالاحتجاجات والمظاهرات التي تصبح عنيفة أو الاضطرابات الناجمة عن تصوُّر حدوث تجاوزات من جانب السلطات، على سبيل المثال، قد تفضي إلى اتخاذ الحكومة تدابير مضادة شديدة أو تسلُّطية.
    38. Regarding the concept of " a common concern of humankind " , which had been intensely debated in both the Commission and the Sixth Committee, that concept and similar notions had been incorporated not only in the United Nations Framework Convention on Climate Change, but also in the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification. UN ٣٨ - وفيما يتعلق بمفهوم " شاغل مشترك للبشرية " ، الذي كان موضع نقاش مكثف في كل من لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، قال إن هذا المفهوم وما يماثله من مفاهيم قد أدرج، ليس فقط في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ولكن أيضا في اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد