A number of their reports and recommendations are being used in the formulation of a comprehensive human rights policy that meets international standards. | UN | ويجري استخدام تقارير وتوصيات هؤلاء الممثلين في صياغة سياسة شاملة لحقوق الإنسان تفي بالمعايير الدولية. |
The comments below must all be read cognizant of the necessity of a comprehensive human rights policy which would inform the manner in which these obligations are treated going forward. | UN | وينبغي قراءة جميع التعليقات الواردة أدناه مع إدراك ضرورة وجود سياسة شاملة لحقوق الإنسان قادرة على إلهام الطريقة التي يتم بها التعامل مع هذه الالتزامات في المستقبل. |
The organization works to develop a comprehensive human rights culture by creating alliances and commitments with civil society actors, nationally and internationally. | UN | تعمل المنظمة على تطوير ثقافة شاملة لحقوق الإنسان بإقامة تحالفات مع فعاليات المجتمع المدني والحصول منها على التزامات محليا ودوليا. |
These commitments reflect my country's strong resolve to put in place a comprehensive human rights mechanism that will break once and for all with the past and establish solid assurances against flagrant violations of human rights. | UN | وتعكس هذه الالتزامات عزم بلدي القوي على وضع آلية شاملة لحقوق الإنسان تنسلخ عن الماضي للأبد وترسي ضمانات قوية ضد الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان. |
68. On 28 August 2002, President Fox submitted a report on policies and progress in the field of human rights and made a number of particularly important announcements with a view to producing a comprehensive human rights policy. | UN | 68- وفي 28 آب/أغسطس 2002، قدم الرئيس فوكس تقريراً عن السياسات المتبعة والتقدم المحرز في ميدان حقوق الإنسان وأصدر عدداً من الإعلانات البالغة الأهمية بغية وضع سياسة شاملة لحقوق الإنسان. |
:: Regular coordination meetings in Baghdad, Basra, Erbil, Amman and Kuwait with representatives of the Government and of national and international non-governmental organizations (NGOs) present in Iraq on the implementation of a comprehensive human rights strategy with a view to strengthening the rule of law and human rights standards | UN | :: عقد اجتماعات تنسيق بصفة منتظمة في بغداد والبصرة وأربيل وعمان والكويت مع ممثلي الحكومة وممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن تنفيذ استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان بغية تعزيز سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان |
:: Fortnightly and monthly coordination meetings in Baghdad, Basra, Erbil and Amman with representatives of the Government, the Council of Representatives and national and international non-governmental organizations present in Iraq on the implementation of a comprehensive human rights strategy to strengthen the rule of law and human rights standards | UN | :: عقد اجتماعات تنسيق نصف شهرية وشهرية في بغداد والبصرة وأربيل وعمان مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن تنفيذ استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان |
The High Commissioner urged the Government to adopt a comprehensive human rights policy and to press ahead with the development and implementation of a national plan of action in this area. | UN | 317- حثت المفوضة السامية حكومة كولومبيا على اعتماد سياسة شاملة لحقوق الإنسان وعلى المضي قدما في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية في هذا المجال. |
:: Fortnightly and monthly coordination meetings with representatives of the Government, the Council of Representatives and national and international NGOs present in Iraq on the implementation of a comprehensive human rights strategy to strengthen the rule of law and human rights standards | UN | :: عقد اجتماعات تنسيق نصف شهرية وشهرية مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن تنفيذ استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان |
It was hoped that the Plan, which was being drafted in an inclusive process involving all stakeholders and with active participation and full commitment of civil society through a permanent advisory body, would lay the foundation for a forward-looking public policy to combat discrimination through State institutions and an eventual comprehensive human rights policy. | UN | والمرجو، في أن تؤدي الخطة التي تجري صياغتها من خلال عملية شاملة تشمل جميع أصحاب المصلحة والمجتمع المدني، وعن طريق هيئة استشارية دائمة، لأسس لسياسة عامة استشرافية لمكافحة التمييز من خلال مؤسسات الحكومة ثم وضع سياسة شاملة لحقوق الإنسان في خاتمة المطاف. |
78.3. Consider drawing up a comprehensive human rights' national plan of action (Indonesia); | UN | 78-3- النظر في وضع خطة عمل وطنية شاملة لحقوق الإنسان (إندونيسيا)؛ |
56. OHCHR continues to assist the African Union Commission, through its Political Affairs Department, in consultation with other organs of the African Union, the regional economic communities and civil society organizations, in the development of a comprehensive human rights strategy for Africa. | UN | 56 - وتواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مساعدة مفوضية الاتحاد الأفريقي من خلال إدارتها للشؤون السياسية، وبالتشاور مع غيرها من هيئات الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومنظمات المجتمع المدني، في وضع استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان لأفريقيا. |
19. Mr. Canay (Turkey) said that his Government had been pursuing a comprehensive human rights reform process since 2001, which had included amendments to the Constitution as well as legislative changes, such as making hate crime punishable by law. | UN | 19 - السيد كاناي (تركيا): قال إن حكومته ظلت تثابر ،منذ عام 2001، على تنفيذ عملية إصلاح شاملة لحقوق الإنسان تضمنت تعديلات على الدستور وتغييرات تشريعية منها جعل الكراهية جريمة يعاقب عليها القانون. |
A comprehensive human rights plan, reflecting recommendations from international and regional mechanisms, should become an integral part of the reform agenda of Ukraine, with the sustained support of the international community, regional organizations and the United Nations. | UN | 37- وينبغي وضع خطة شاملة لحقوق الإنسان تعكس التوصيات الصادرة عن الآليات الدولية والإقليمية وينبغي أن تصبح هذه الخطة جزءاً لا يتجزأ من خطة الإصلاح في أوكرانيا، مع تزويدها بدعم مستمر من المجتمع الدولي والمنظمات الإقليمية والأمم المتحدة. |
One visible expression of this new atmosphere is the signing, under the leadership of the Vice-President, of the Joint Declaration by the Government, Procurator General, National Ombudsperson, other State Entities, Civil Society and the International Community: Towards a comprehensive human rights and International Humanitarian Law Policy. | UN | ومن الإشارات الواضحة لهذه البيئة الجديدة التوقيع ، تحت رعاية نائب الرئيس، على إعلان مشترك بين الحكومة والمدعي العام وديوان المظالم الوطني وكيانات أخرى تابعة للدولة والمجتمع المدني والمجتمع الدولي بعنوان: نحو سياسة شاملة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي(). |