ويكيبيديا

    "شامل للضمان الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comprehensive social security
        
    • universal social security
        
    There is no comprehensive social security law or programme that caters for all contingencies that ought to be provided for as specified in international instruments. UN ولا يوجد قانون أو برنامج شامل للضمان الاجتماعي يعنى بكل الحالات التي ينبغي مراعاتها على نحو ما تنص عليه الصكوك الدولية.
    His Government had established a national health insurance scheme and planned to set up a comprehensive social security system for families. UN وأضاف أن حكومته أقامت نظاما وطنياً للتأمين الصحي وتعتزم إنشاء نظام شامل للضمان الاجتماعي للأسر.
    It requested further details on how Liechtenstein had successfully maintained a comprehensive social security system despite current economic difficulties. UN وطلبت معرفة المزيد عن سر نجاح ليختنشتاين في الحفاظ على نظام شامل للضمان الاجتماعي رغم الصعوبات الاقتصادية الراهنة.
    For many years, the Chinese Government has been working to build a comprehensive social security system that keeps pace with the level of economic development. UN ظلت الحكومة الصينية، لسنوات عديدة، تعمل على بناء نظام شامل للضمان الاجتماعي يواكب مستوى التنمية الاقتصادية.
    The Government had dedicated 60 per cent of national fiscal revenue to social investment with a view to providing a universal social security system. UN وقد خصصت الحكومة 60 في المائة من الإيرادات المالية الوطنية للاستثمار الاجتماعي بغية توفير نظام شامل للضمان الاجتماعي.
    Government has approved policy on comprehensive social security which integrates among others, the National Health Insurance and a mandatory system of retirement provision. UN إقرار الحكومة لسياسة تتعلق بنظام شامل للضمان الاجتماعي يتضمن، في جملة أمور، التأمين الصحي الوطني ونظاماً إلزامياً للتقاعد؛
    Throughout the reporting period New Zealand has remained committed to the provision of a comprehensive social security system for all its people. UN 186- طوال الفترة موضع هذا التقرير، واصلت نيوزيلندا التعهد بتوفير نظام شامل للضمان الاجتماعي لجميع مواطنيها.
    China is striving to build a comprehensive social security system that is adapted to the structures of the socialist market economy. UN 83- تسعى الصين إلى بناء نظام شامل للضمان الاجتماعي يتلاءم مع هياكل اقتصاد السوق الاشتراكي.
    108. The establishment of a comprehensive social security system is one of the priorities of the Government. UN 108- يشكل إنشاء نظام شامل للضمان الاجتماعي أولوية من أولويات الحكومة.
    108. The establishment of a comprehensive social security system is one of the priorities of the Government. UN 108- يشكل إنشاء نظام شامل للضمان الاجتماعي أولوية من أولويات الحكومة.
    Social disadvantages in this sense are hence cushioned by a comprehensive social security system which guarantees a socio-cultural level of subsistence in all circumstances, and hence as a matter of principle prevents poverty, as well as malnutrition resulting from poverty. UN وبهذا المعنى تلقى إذن الأضرار الاجتماعية الحماية من نظام شامل للضمان الاجتماعي يضمن مستوى الكفاف الاجتماعي - الثقافي في كافة الظروف، ويمنع إذن الفقر، كمبدأ، فضلا عن سوء التغذية الناجم عن الفقر.
    386. The Committee notes with satisfaction the existence of a comprehensive social security scheme and the efforts undertaken by the State party to improve and update its legislation with regard to economic and social rights, the introduction of dependants' insurance, and the drafting of a law guaranteeing enjoyment of the right to health care. UN ٦٨٣- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح وجود مخطط شامل للضمان الاجتماعي وقيام الدولة الطرف بجهود لتحسين واستكمال تشريعاتها الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، والبدء بتطبيق نظام لتأمين المعالين، فضلاً عن إعداد قانون يضمن التمتع بالحق في الرعاية الصحية.
    23. While the structure of social protection systems should vary depending on specific country contexts and institutions, ILO has provided some broad guidance on the primary building blocks of a comprehensive social security system. UN 23 - رغم أن هياكل نظم الحماية الاجتماعية تختلف باختلاف السياقات والمؤسسات الخاصة بكل بلد، فقد قدمت منظمة العمل الدولية بعض التوجيهات العامة بشأن اللبنات الأولية اللازمة لبناء نظام شامل للضمان الاجتماعي.
    Develop a comprehensive social security system and allocate the resources necessary to progressively ensure universal access to social security for all and the enjoyment of at least the minimum essential levels of economic, social and cultural rights. UN (أ) استحداث نظام شامل للضمان الاجتماعي وتخصيص الموارد اللازمة لكي تضمن تدريجياً تعميم الاستفادة من الضمان الاجتماعي لصالح الجميع والتمتع على الأقل بالمستويات الأساسية الدنيا من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It noted advances in combating discrimination and gender violence, as well as measures to guarantee the right to food and universal social security and health coverage. UN ولاحظت التقدُّم المُحرز في مكافحة التمييز والعنف القائم على نوع الجنس، وكذلك التدابير المتّخذة لضمان الحق في الغذاء وفي نظام شامل للضمان الاجتماعي وتغطية صحية.
    1. Towards universal social security in emerging economies UN 1 - نحو توفير نظام شامل للضمان الاجتماعي في الاقتصادات الناشئة
    519. The structural reform of the health system was approved in April 2003 and on 1 January 2004 a universal social security scheme, known as the Social Health Protection System, came into force. UN 519- وقد تمت الموافقة على الإصلاح الهيكلي للنظام الصحي في نيسان/أبريل 2003 وفي 1 كانون الثاني/يناير 2004 بدأ العمل بمخطط شامل للضمان الاجتماعي يعرف باسم النظام الاجتماعي للحماية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد