Following that decision, Xanana Gusmão resigned from the Council. | UN | وفي إثر اتخاذ هذا القرار، استقال شانانا غوسماو من المجلس. |
Both of these operations were assisted significantly by the presence and support of Xanana Gusmão. | UN | وساعد وجود شانانا غوسماو وما قدم من دعم على تنفيذ هاتين العمليتين. |
In this context, the immediate release of Xanana Gusmao is an essential factor towards the success of the consultation process. | UN | وفي هذا السياق، يشكل اﻹفراج فورا عن شانانا غوسماو عاملا أساسيا في إنجاح عملية استطلاع الرأي. |
The European Union also welcomes the transfer of Mr. Xanana Gusmao from prison house arrest. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي أيضا بنقل السيد شانانا غوسماو من السجن إلى اﻹقامة الجبرية. |
It also congratulates the appointment of the new cabinet of Timor-Leste, led by Prime Minister Xanana Gusmão. | UN | كما يتقدم المجلس بالتهنئة بتعيين حكومة تيمور - ليشتي الجديدة بقيادة رئيس الوزراء شانانا غوشماو. |
However, Xanana was still prevented from meeting Indonesian legal aid lawyers. | UN | غير أنه بقي محظورا على شانانا الاجتماع بالمحامين الاندونيسيين للمعونة القانونية. |
Arrest and trial of Mr. Xanana Gusmão | UN | احتجاز السيد شانانا غوسماو ومحاكمته |
43. In a statement issued at Lisbon on 30 January 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of Portugal on the trial of Mr. Xanana Gusmão, the Portuguese Government stated, among other things: | UN | ٤٣ - وكان من بين ما ذكرته الحكومة البرتغالية في بيان أصدره وزير الشؤون الخارجية للبرتغال في لشبونة يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بشأن محاكمة السيد شانانا غوسماو ما يلي: |
" In putting Xanana Gusmão on trial " Indonesia was " acting outside international law, since it lacks the legal, political and moral authority to do so. | UN | " إن اندونيسيا " بتقديم شانانا غوسماو للمحاكمة " تتصرف خارج نطاق القانون الدولي، إذ أنها تفتقر الى السلطة الشرعية والسياسية واﻷخلاقية للقيام بذلك. |
44. On 21 May 1993, Mr. Xanana Gusmão was sentenced to life imprisonment by the District Court of Dili, East Timor. | UN | ٤٤ - وفي ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، حكمت المحكمة المحلية في ديلي بتيمور الشرقية على السيد شانانا غوسماو بالسجن مدى الحياة. |
Mr. Soares further stated: " Xanana Gusmão behaved in a courageous and dignified manner, which merit respect. | UN | وذكر السيد سواريز أيضا أن " شانانا غوسماو قد تصرف بشجاعة وشرف يستحقان الاحترام. |
Statement by His Excellency Kay Rala Xanana Gusmão, Prime Minister of the Democratic Republic of Timor-Leste | UN | بيان دولة السيد كاي رالا شانانا غوشماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
Statement by His Excellency Kay Rala Xanana Gusmão, Prime Minister of the Democratic Republic of Timor-Leste | UN | بيان دولة السيد كاي رالا شانانا غوشماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
His Excellency Kay Rala Xanana Gusmão, Prime Minister of the Democratic Republic of Timor-Leste, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد كاي رالا شانانا غوشماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Address by His Excellency Kay Rala Xanana Gusmão, Prime Minister of the Democratic Republic of Timor-Leste | UN | كلمة فخامة السيد السيد كاي رالا شانانا غوشماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
Decentralization and the participation of women and of Timorese political leaders, such as Xanana Gusmão and José Ramos Horta, would be advisable. | UN | ومن بين المسائل التي يتعين دراستها، تحقيق اللامركزية، ومشاركة المرأة والزعماء السياسيين مثل شانانا غوزماو وخوزيه راموس هورتا. |
In this context, it urges the Indonesian authorities to free completely Mr. Xanana Gusmao and other East Timorese political prisoners in order to create the best possible conditions to resolve the question of East Timor. | UN | وفي هذا الصدد، يحث الاتحاد السلطات اﻹندونيسية على اﻹفراج التام عن السيد شانانا غوسماو وغيره من السجناء السياسيين التيموريين من أجل تهيئة أفضل الظروف الممكنة لتسوية مسألة تيمور الشرقية. |
Xanana Gusmão was being treated as a common criminal by the Indonesian authorities in contravention of international standards regarding decolonization. | UN | وأضافت المتكلمة أن السلطات اﻹندونيسية تعامل السيد شانانا غوسمان باعتباره مرتكب جنحة عادي، قد ارتكب مخالفة ضد قواعد السلوك الدولية ذات الصلة بإنهاء الاستعمار. |
As a first step, pressure should be put on Indonesia to release the East Timorese leader, Xanana Gusmāo, who was serving a 20-year prison sentence in Java. | UN | وبمثابة أول خطوة، ينبغي ممارسة ضغط على إندونيسيا من أجل العمل على تحرير القائد التيموري الشرقي شانانا غوسماو، المحكوم عليه بالسجن لمدة ٢٠ سنة في جاوا. |
The Council also condemns the attack on the convoy of the Prime Minister of TimorLeste, Mr. Kay Rala Xanana Gusmão. | UN | ويدين المجلس أيضا الاعتداء على موكب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، السيد كاي رالا شانانا غوشماو. |