| I've personally invited Mr. Spitz to join our team. | Open Subtitles | لقد قدمت دعوة شخصية للسيد (شبتز) للإنضمام إلينا |
| Gents! This is our new coach, Mr. Spitz from Germany. | Open Subtitles | يا شباب هذا مدربنا الجديد السيد (شبتز) من ألمانيا |
| Well, Heinrich says "Mister Spitz is our lost treasure. | Open Subtitles | :جيد, (هاينريخ) يقول "السيد (شبتز) هو كنزنا الضائع" |
| - Rudolph Spitz, the former Prussian striker. | Open Subtitles | - إنه (رودولف شبتز) المهاجم البروسي السابق - |
| We've got a new coach: Herr Spitz from Germany! | Open Subtitles | :ولدينا مدرب جديد السيد (شبتز) من ألمانيا |
| - Rudolph Spitz! | Open Subtitles | ) - رودولف شبتز) المهاجم البروسي السابق) - |
| Louder, Spitz. I can't hear you. - I'm fine. | Open Subtitles | أرفع صوتك يا (شبتز) فأنا لا أسمعك - أنا بخير - |
| Remember what Spitz said about how "It's not the goal that's important but the quest"? | Open Subtitles | :(تتذكرون ما قاله (شبتز "الهدف ليس هو المهم ولكن السعي في تحقيقه" |
| We're waiting for Rudolph Spitz, the man who coached the best teams of Austria, Czechoslovakia, Poland... | Open Subtitles | ...نحن ننتظر (رودولف شبتز) الرجل الذي درب ... أفضل الفرق في النمسا, تشيكوسلوفاكيا وبولندا |
| He kicked Spitz out. - Filthy bastard! | Open Subtitles | (قام بطرد (شبتز - القذر الحقير - |
| Their coach, who we cannot see at the moment, is Rudolph Spitz. | Open Subtitles | (مدربهم الغير متواجد (رودولف شبتز |
| Here's to our coach! - To Rudolph Spitz! | Open Subtitles | نخب مدربنا - (نخب (رودولف شبتز - |
| Who's Spitz? | Open Subtitles | من يكون (شبتز) ؟ |
| - How do you do, Mr. Spitz? | Open Subtitles | - كيف حالك سيد (شبتز) ؟ - |
| This way, Mr. Spitz. | Open Subtitles | (من هنا سيد (شبتز |
| How do you do, Spitz? | Open Subtitles | كيف حالك (شبتز) ؟ |
| You know the procedure, Mr. Spitz? | Open Subtitles | أنت تعرفها يا (شبتز) ؟ |
| Spitz! Spitz! Spitz! | Open Subtitles | (شبتز), (شبتز), (شبتز) |
| Spitz? | Open Subtitles | شبتز) ؟ |