ويكيبيديا

    "شبكات إمدادات المياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water supply systems
        
    • water-supply systems
        
    At the same time, there are still many villages with water supply systems in need of improvement. UN وفي الوقت نفسه، ما زال هناك الكثير من القرى التي تحتاج شبكات إمدادات المياه بها إلى تحسين.
    This deprives the operators of water supply systems of the money they could use to maintain and expand service. UN وهذا يحرم مشغّلي شبكات إمدادات المياه من أموال كان في إمكانهم استخدامها في صيانة الخدمة وتوسيعها.
    64. There are other economic impacts caused by poor water supply systems. UN ٦٤ - وهناك آثار اقتصادية أخرى تسببها رداءة شبكات إمدادات المياه.
    This will ensure the reconstruction of all the existing urban water supply systems. UN وسوف يكفل ذلك إعادة إقامة جميع شبكات إمدادات المياه القائمة في المناطق الحضرية.
    drinking water from public water-supply systems UN بمياه الشرب من شبكات إمدادات المياه العامة
    The report highlighted the fact that after a number of years, some of the water supply systems were no longer functioning. UN ويسلِّط التقرير الضوء على أنه بعد عدد من السنوات، لم تعد تعمل بعض شبكات إمدادات المياه.
    Funds have also been contributed to the rehabilitation of water supply systems in the communes which receive large numbers of new caseload returnees. UN وتم أيضا اﻹسهام بأموال في إصلاح شبكات إمدادات المياه في المجتمعات المحلية التي تستقبل أعدادا كبيرة من العائدين من اللاجئين الجدد.
    During the reporting period, UNDP completed rehabilitation of water supply systems in Tqkvarcheli town and several villages in Gali, Ochamchira and Tqkvarcheli districts. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكمل البرنامج الإنمائي إعادة تأهيل شبكات إمدادات المياه في بلدة تكفارشيلي وعدة قرى في مناطق غالي وأوشامشيرا وتكفارشيلي.
    Experience had proved that Uganda's model of private participation in the management of water supply systems in small towns was significantly more effective and efficient than the earlier supply models managed by municipal authorities. UN وأثبتت التجربة أن النموذج الأوغندي لإشراك القطاع الخاص في إدارة شبكات إمدادات المياه في المدن الصغيرة كان أكثر فعالية وكفاءة من النماذج السابقة لإمدادات المياه التي كانت تديرها السلطات البلدية.
    Activities identified in this area range from increasing energy efficiency within municipal water supply systems and the application of energy efficiency standards and labels to energy efficiency pilot projects in the Caribbean region. UN وتتراوح الأنشطة المحددة في هذا المجال ما بين زيادة كفاءة الطاقة في شبكات إمدادات المياه في البلديات، وتطبيق المعايير والعلامات المتعلقة بكفاءة الطاقة على المشاريع التجريبية لكفاءة الطاقة في منطقة البحر الكاريبي.
    The report of the case study concludes that since 1997, 90 per cent of the water supply systems installed through UNICEF assistance were still functioning, 22,000 households had built family latrines and hygiene practices had improved. UN ويخلص تقرير دراسة الحالة أنه منذ عام 1990، ما زال يعمل 90 في المائة من شبكات إمدادات المياه التي ركِّبت عبر مساعدة من اليونيسيف وأن 000 22 أسرة معيشية قامت ببناء مراحيض للأسرة كما تحسّنت ممارسات النظافة الصحية.
    Construction and rehabilitation of about 140 water supply systems for an amount of US$ 2 million have been launched in Gitarama Prefecture and are expected to end by December 1996. UN وشرع في محافظة جيتاراما في بناء وإصلاح زهاء ١٤٠ شبكة من شبكات إمدادات المياه بتكلفة قدرها مليونين من دولارات الولايات المتحدة ويتوقع الانتهاء منها بحلول كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    75. Together with the Red Cross Societies of Australia, France, Germany, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, the ICRC has continued to rehabilitate damaged rural water supply systems and medical facilities in the country. UN ٧٥ - وواصلت اللجنة، إلى جانب جمعيات الصليب اﻷحمر في استراليا والولايات المتحدة وبريطانيا وألمانيا وفرنسا وسويسرا، إصلاح شبكات إمدادات المياه الريفية والمرافق الطبية المتضررة في البلد.
    Water and health are closely related and AusAID, along with the South Pacific Applied Geoscience Commission and WHO, supports the development of water safety plans, in addition to assisting Tuvalu in improving its water supply systems. UN وثمة ارتباط وثيق بين المياه والصحة، وتقوم الوكالة الاسترالية للتنمية الدولية بمعية لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومنظمة الصحة العالمية، بدعم تنمية خطط سلامة المياه، بالإضافة إلى مساعدة توفالو في تحسين شبكات إمدادات المياه لديها.
    317. However, sustaining these water supply systems is often a problem, with many communities having difficulties in operating and maintaining them. UN ٣١٧ - غير أن استمرار شبكات إمدادات المياه هذه كثيرا ما يمثل مشكلة، حيث يواجه العديد من المجتمعات المحلية صعوبات في تشغيلها وصيانتها().
    55. UNDP stated that urban and rural water supply systems covered 98.9 per cent of the population, however, establishment of sewerage networks and waste-water treatment facilities fell behind progress made in the water supply system. UN 55- وأعلن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن شبكات إمدادات المياه في المنطقتين الحضرية والريفية تغطي احتياجات نسبة 98.9 في المائة من السكان، بيد أن إنشاء شبكات المجاري ومرافق مُعالجة مياه الصرف لا تواكب التقدم المحرز في نظام إمدادات المياه(98).
    73. UNICEF conducted a survey of water projects covering all villages in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, which identified 351 villages requiring water to be supplied through tankers, 638 villages requiring rehabilitation to improve water supply systems and 172 bore wells in various locations to increase the sources of safe drinking water. UN 73 - وقد أجرت منظمة الطفولة دراسة إحصائية لمشاريع المياه شملت جميع القرى في المحافظات الشمالية دهوك وإربيل والسليمانية، اتضح منها أن هناك 351 قرية في حاجة إلى إمدادات المياه عن طريق صهاريج المياه، وأن 638 قرية في حاجة إلى إصلاحات لتحسين شبكات إمدادات المياه وحفر 172 بئرا ارتوازيا في مواقع متعددة لزيادة مصادر مياه الشرب المأمونة.
    45. With regard to the right to water and sanitation, as an integral part of the right to an adequate standard of living, reports received from the country indicate challenges in access to water, given that the extensive piped water supply systems installed during the early 1980s are now in poor condition due to low levels of investment and rehabilitation, shortage of electricity and destruction by natural disasters. UN 45 - وفيما يتعلق بالحق في المياه وخدمات الصرف الصحي، باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الحق في مستوى معيشي لائق، تشير التقارير الواردة من البلد إلى مصادفة تحديات في الحصول على المياه، نظرا لأن شبكات إمدادات المياه الواسعة عبر الأنابيب التي تم تركيبها في وقت مبكر من الثمانينات من القرن الماضي أصبحت الآن في حالة سيئة بسبب انخفاض مستويات الاستثمار والإصلاح، ونقص الكهرباء، والتلف من جراء الكوارث الطبيعية.
    In April 2008, UNICEF completed the rehabilitation of three county town gravity-fed water-supply systems, which are providing safe water to more than 80,000 people. UN وفي نيسان/أبريل 2008، أكملت اليونيسيف إعادة تأهيل شبكات إمدادات المياه تعمل بالجاذبية في ثلاث مدن بالمقاطعات، توفر المياه الآمنة لما يربو على 000 80 شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد