ويكيبيديا

    "شبكات المعرفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • knowledge networks
        
    (iii) Supports the development of learning groups and communities of practice in evaluation by establishing and supporting knowledge networks; UN ' 3` دعم إنشاء أفرقة تعلم ومجتمعات للممارسين في مجال التقييم من خلال إقامة شبكات المعرفة ومساندتها؛
    knowledge networks have continued to grow and acquire valuable comparative experiences. UN واستمرت شبكات المعرفة في النمو وفي اكتساب خبرات مقارنة قيّمة.
    Moreover, the knowledge networks and work planning processes have enabled the programme to identify trends and emerging priorities, and to shape the global agenda within the organization. UN وعلاوة على ذلك، فإن شبكات المعرفة وعمليات التخطيط للعمل قد مكّنت البرنامج من تحديد الاتجاهات والأولويات الناشئة، ومن تشكيل ملامح البرنامج العام داخل المنظمة.
    (ii) Number and impact of subregional knowledge networks and databases established UN ' 2` عدد وأثر شبكات المعرفة وقواعد البيانات دون الإقليمية المنشأة
    The Platform underlines the promotion by UNIDO of the importance of knowledge networks for development. UN وتُبرز المنصة ترويج اليونيدو لأهمية شبكات المعرفة بالنسبة لعملية التنمية.
    She also stressed the importance of establishing and facilitating knowledge networks among countries and in particular South-to-South sharing. UN وشددت أيضاً على أهمية إنشاء وتيسير شبكات المعرفة فيما بين البلدان، لا سيما لتبادل المعارف فيما بين بلدان الجنوب.
    During the reporting period, two reports were published, covering the role of knowledge networks in the post-2015 development agenda and the importance of partnerships for inclusive and sustainable industrial development. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُشر تقريران، يغطيان دور شبكات المعرفة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهمية الشراكات من أجل تحقيق تنمية صناعية شاملة ومستدامة.
    Support will be given to discussion forums to disseminate new policy options and the functioning of knowledge networks for sharing good practices and lessons learned. UN وسيقدّم الدعم إلى منتديات النقاش لتعميم المعرفة بخيارات السياسات الجديدة وكيفية عمل شبكات المعرفة بهدف تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Support will be given to discussion forums to disseminate new policy options and the functioning of knowledge networks for sharing good practices and lessons learned. UN وسيقدّم الدعم لمنتديات النقاش لتعميم المعرفة بخيارات السياسات الجديدة وكيفية عمل شبكات المعرفة بهدف تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Support will be given to discussion forums to disseminate new policy options and the functioning of knowledge networks for sharing good practices and lessons learned. UN وسيقدّم الدعم لمنتديات النقاش لتعميم المعرفة بخيارات السياسات الجديدة وكيفية عمل شبكات المعرفة بهدف تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Technical materials: virtual knowledge networks and management of thematic workspaces for Communities of Practice; observatory on regional integration in West Africa; maintenance of West African statistical database; UN `4 ' المواد التقنية: شبكات المعرفة الافتراضية وإدارة أماكن العمل المواضيعية لجماعات الممارسين؛ ومرصد التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا؛ وصيانة قاعدة البيانات الإحصائية لغرب أفريقيا؛
    Support will be given to forums on new policy options and the functioning of knowledge networks for sharing good practices and lessons learned. UN وسيقدّم الدعم للمنتديات التي تتناول خيارات السياسات الجديدة وكيفية عمل شبكات المعرفة بهدف تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة.
    Support will be given to forums on new policy options and the functioning of knowledge networks for sharing good practices and lessons learned. UN وسيقدّم الدعم للمنتديات التي تتناول خيارات السياسات الجديدة وكيفية عمل شبكات المعرفة بهدف تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة.
    16. The advancement of developing countries involved increasing their presence in international knowledge networks, especially as regards science and technology. UN 16 - وإن تقدم البلدان النامية ينطوي على زيادة وجودها في شبكات المعرفة الدولية، لا سيما فيما يتعلق بالعلوم والتكنولوجيا.
    knowledge networks represent the cornerstone of knowledge management in UNDP. UN 136 - وتمثل شبكات المعرفة حجر الأساس لإدارة المعرفة في البرنامج الإنمائي.
    In a recent internal service survey, over 80 per cent of staff said participation in knowledge networks had benefited their professional development and that of their office. UN وبيّنت دراسة استقصائية أُجريت حديثا على الخدمة الداخلية أن أكثر من 80 في المائة من الموظفين أفادوا بأن المشاركة في شبكات المعرفة عززت تطورهم المهني بجانب تطور مكاتبهم.
    knowledge networks help those working in similar practice or thematic areas to share Southern experience and knowledge. UN وتقوم شبكات المعرفة بمساعدة الجهات التي تعمل في ممارسات أو مجالات مواضيعية مشابهة على الاطلاع على خبرات ومعارف بلدان الجنوب.
    In addition to the publications and training workshops, the NCSP has provided technical support and developed knowledge networks to facilitate the sharing of experiences among experts and to respond to specific technical queries. UN وبالإضافة إلى المنشورات وحلقات العمل التدريبية، قدم برنامج دعم البلاغات الوطنية دعماً تقنياً وطوّر شبكات المعرفة لتيسير تقاسم الخبرات فيما بين الخبراء والاستجابة للطلبات التقنية المحددة.
    Staff were encouraged to join these global communities of practice to sharpen their skills and contribute to the growing UNDP `global knowledge networks' . UN وجرى تشجيع الموظفين على الانضمام إلى مجتمعات الممارسة العالمية هذه لتحسين مهاراتهم والمساهمة في ' شبكات المعرفة العالمية` المتنامية للبرنامج.
    Policy support capacity had been decentralized to the subregional resource facilities (SURFs) and the country level; the global knowledge networks had built communities of practice and developed knowledge products. UN وتحققت لا مركزية قدرات دعم السياسات بنقلها إلى المرافق دون الإقليمية للموارد وإلى المستوى القطري؛ وأرست شبكات المعرفة العالمية ممارسات مشتركة وطورت منتجات معرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد