ويكيبيديا

    "شبكات المنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • NGO networks
        
    • non-governmental organization networks
        
    • networks of non-governmental organizations
        
    • networks of NGOs
        
    It is also a member of many NGO networks. UN وهي أيضا عضو في كثير من شبكات المنظمات غير الحكومية.
    Two representatives from NGO networks who work in the area of violence against women are also invited to participate in the Project Approval Committee. UN ويدعى أيضا للمشاركة في لجنة الموافقة على المشاريع ممثلان من شبكات المنظمات غير الحكومية يعملان في مجال العنف ضد المرأة.
    Strengthening of communication mechanisms for delivery of information to NGO networks UN تعزيز آليات الاتصالات من أجل إرسال المعلومات إلى شبكات المنظمات غير الحكومية
    A number of non-governmental organization networks are utilized by agencies of the United Nations system. UN وتستفيد وكالات منظومة اﻷمم المتحدة من عدد من شبكات المنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, the International Kolping Society participated in the drafting of several documents by non-governmental organization networks. UN وعلاوة على ذلك، اشتركت جمعية كولبنغ الدولية في صياغة عدة وثائق تعدها شبكات المنظمات غير الحكومية.
    It is also collaborating with networks of non-governmental organizations and universities in the sharing of information. UN وهي تتعاون أيضا مع شبكات المنظمات غير الحكومية والجامعات في تبادل المعلومات.
    networks of NGOs are reported to be involved in climate change issues at the local, regional and international level. UN ويقال إن شبكات المنظمات غير الحكومية تعنى بقضايا تغير المناخ على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي.
    NGO networks are involved in climate change issues at the local, regional and international levels. UN وتهتم شبكات المنظمات غير الحكومية بقضايا تغير المناخ على المستويات المحلية والإقليمية والدولية.
    In Japan NGO networks sought to help children and also to assist mothers whose desperate situation might lead them to abuse their children, and he wondered whether Lithuania had any such system. UN ففي اليابان، تسعى شبكات المنظمات غير الحكومية إلى مساعدة الأطفال وكذا الأمهات اللاتـي تدفعهـن حالتهـن اليائسـة إلى إيذاء أطفالهن، وتساءل عما إذا كان لدى ليتوانيا نظام من هذا القبيل.
    Members who are umbrella bodies or involved in NGO networks redistribute this material. UN وتقوم الهيئات الأعضاء ذات الصفة الجامعة أو المشاركة في شبكات المنظمات غير الحكومية بإعادة نشر هذه المواد.
    Emphasis is placed on human resources, mainly through the education and increasing credibility of NGOs, building NGO networks and partnership at regional and local level. UN وتشدد على الموارد البشرية، أساساً من خلال التثقيف وزيادة مصداقية المنظمات غير الحكومية وبناء شبكات المنظمات غير الحكومية والشراكة على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    UNICEF will continue to promote the building of NGO networks at national and regional levels to support the working of national and regional bodies responsible for the advancement of women. UN وستواصل اليونيسيف تشجيع بناء شبكات المنظمات غير الحكومية على الصعيدين الوطني والإقليمي دعما لأعمال الهيئات الوطنية والإقليمية المسؤولة عن النهوض بالمرأة.
    This programme will continue in 1998 with a particular focus on capacity—building of NGO networks in the districts, providing additional funding for two important human rights groups, providing additional equipment and materials, and upgrading the capacity of NGOs to deal with minorities' and indigenous peoples’ rights. UN وسيستمر هذا البرنامج في عام ٨٩٩١، مع التركيز بوجه خاص على بناء قدرة شبكات المنظمات غير الحكومية في المناطق، وتقديم تمويل إضافي لجماعتين هامتين من جماعات حقوق اﻹنسان، وتوفير معدات ومواد إضافية، والنهوض بقدرة المنظمات غير الحكومية على معالجة حقوق اﻷقليات والشعوب اﻷصلية.
    International NGO networks and their national associates are providing important complementary support in such areas as the public dissemination of the commitments of A World Fit for Children and facilitation of the participation of children. UN وتقدم شبكات المنظمات غير الحكومية الدولية وشركاؤها الوطنيون الدعم التكميلي الهام في مجالات من قبيل النشر الجماهيري للالتزامات الواردة في عالم صالح للأطفال وتيسير مشاركة الأطفال.
    International NGO networks and their national associates are providing important complementary support in such areas as the public dissemination of the commitments of A World Fit for Children and facilitation of the participation of children. UN وتقدم شبكات المنظمات غير الحكومية الدولية وشركاؤها الوطنيون الدعم التكميلي الهام في مجالات من قبيل النشر الجماهيري للالتزامات الواردة في عالم صالح للأطفال وتيسير مشاركة الأطفال.
    Identify relevant non-governmental organization networks and umbrella organizations, and encourage and support their ability to strengthen non-governmental organization knowledge and capacities; UN تحديد شبكات المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشاملة ذات الصلة، وتشجيع ودعم قدرتها على تعزيز معارف المنظمات غير الحكومية وقدراتها؛
    More than 60 regional and global non-governmental organization networks are involved in the design and implementation of GEF-funded transboundary waters projects. UN وتشارك أكثر من 60 شبكة من شبكات المنظمات غير الحكومية الإقليمية والعالمية في تصميم وتنفيذ مشاريع متعلقة بالمياه العابرة للحدود يمولها مرفق البيئة العالمية.
    In this context, UNESCO invited the Non-Governmental Organizations Steering Committee to make proposals on how best to mobilize non-governmental organization networks concerned with education. UN وفي هذا الصدد، دعت اليونسكو اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية إلى التقدم بمقترحات بشأن أفضل الطرق لتعبئة شبكات المنظمات غير الحكومية المعنية بالتعليم.
    The role played by networks of non-governmental organizations in processes of desertification control and mitigation of the effects of drought is not expressly mentioned, which might be wrongly interpreted as indicating a low level of participation. UN ثم إن الدور الذي تقوم به شبكات المنظمات غير الحكومية في عمليات مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف غير مذكور بصراحة، مما قد يفسَّر خطأً على أنه إشارة إلى تدني مستوى المشاركة.
    Particular effort had been made to reach women beyond the traditional networks of non-governmental organizations for wide consultations. UN إذ بذل جهد خاص للوصول إلى النساء بما يتجاوز شبكات المنظمات غير الحكومية التقليدية من أجل المشاورات الواسعة النطاق.
    networks of non-governmental organizations are part of the social capital that is now emerging as a crucial input in ensuring beneficial outcomes to development efforts. UN وتشكل شبكات المنظمات غير الحكومية جزءا من رأس المال الاجتماعي الآخذ حاليا في الظهور باعتباره أحد المدخلات الحيوية الرامية إلى ضمان أن تؤتي جهود التنمية ثمارها.
    Plans are under way to carry forward the project through major networks of NGOs and educators. UN ويجري تنفيذ خطط لمواصلة تنفيذ هذا المشروع من خلال شبكات المنظمات غير الحكومية الرئيسية والمثقفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد