new networks of women who serve as legal advocates and motivational leaders have been set up in eight locations in the country. | UN | وأُقيمت في ثمانية أماكن في البلد شبكات جديدة من النساء اللاتي يعملن كموجِّهات قانونيات وقائدات محفّزات؛ |
These pre-existing structures were improved over time and new networks for channelling extracted resources were put in place. | UN | وبمرور الوقت، تحسنت هذه الهياكل الموجودة أصلا، ونشأت شبكات جديدة لتوجيه الموارد المستخرجة. |
These trends have made possible the creation of new networks of practitioners and researchers. | UN | وقد أفسحت هذه الاتجاهات المجال أمام إيجاد شبكات جديدة من الممارسين والباحثين. |
On the basis of these experiences, the project will strengthen existing networks and develop new ones where they do not exist. | UN | وعلى أساس هذه الخبرات، سيعزز المشروع الشبكات القائمة ويطور شبكات جديدة حيثما لا توجد. |
Existing networks of practitioners had been strengthened and new ones had been formed with a view to building trust and confidence between requesting and requested States. | UN | وبغية بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات، جرى تدعيم شبكات الممارسين الموجودة وأُنشئت شبكات جديدة. |
In agriculture, more than 60 per cent of the irrigation system has been repaired and new systems have been built. | UN | أما في قطاع الزراعة، فقد تسنى إصلاح ما يزيد على 60 في المائة من شبكة الري، ويجري حاليا بناء شبكات جديدة. |
Four new networks were chosen in 1995 by a peer review selection committee. | UN | وتمّ في عام ٥٩٩١ اختيار ٤ شبكات جديدة من جانب اللجنة المذكورة. |
We call on faith-based organizations to underline the importance of building new networks and actively contributing to the bridging of traditional grid lines. | UN | وإننا ندعو المنظمات الدينية الى التشديد على أهمية إقامة شبكات جديدة والإسهام بجد في مد الجسور بين الهياكل التقليدية. |
Social movements that are truly global in scale and scope have arisen, creating new networks for action and exchanges. | UN | ونشأت بذلك حركات اجتماعية عالمية حقيقية سواء في نطاقها ومستواها الأمر الذي أدى إلى نشوء شبكات جديدة للعمل وللتبادل. |
Among the contributions of this approach has been the shifting of priorities, from the creation of new networks to the strengthening and upgrading of existing ones. | UN | ومن فوائد هذا النهج تحويل الأولويات من إنشاء شبكات جديدة إلى تعزيز الشبكات القائمة وتحسينها. |
In a globalized world, we are facing new networks of organized crime in which borders are no hindrance. | UN | ونحن في عالم اليوم المترابط، نواجه شبكات جديدة للجريمة المنظمة لا تعوقها الحدود. |
Through the rehabilitative work, immigrant women establish contacts with common Finns and build new networks. | UN | وعن طريق أعمال إعادة التأهيل، تقيم المهاجرات اتصالات مع الفنلنديين العاديين ويُقمن شبكات جديدة. |
Operational links between different affiliates can increase the threat by transferring skills and knowledge as well as creating new networks or strengthening existing ones. | UN | ومن شأن الروابط بين مختلف العناصر المنتسبة في مجال العمليات أن تزيد من الخطر بنقل المهارات والمعارف، وكذلك عن طريق إقامة شبكات جديدة أو تعزيز الشبكات الموجودة. |
It has recently diversified to include insurance, information technology services and other developmental activities in rural areas, establishing new networks of group action to empower people. | UN | وتنوعت في أنشطتها في الآونة الأخيرة لتشمل خدمات التأمين وتكنولوجيا المعلومات بخلاف أنشطة إنمائية أخرى في المناطق الريفية، حيث أنشأت شبكات جديدة من مجموعات العمل لتمكين الأهالي. |
The SBSTA further agreed to promote existing networks for impacts, vulnerability and adaptation and encouraged the establishment of new networks. | UN | كما اتفقت الهيئة الفرعية على تعزيز الشبكات القائمة في مجال تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، وشجعت على إنشاء شبكات جديدة. |
UNHCR is also involved in the repair of old water systems and in establishing new ones where possible. | UN | كما تعكف المفوضية على إصلاح شبكات المياه القديمة وإنشاء شبكات جديدة حيثما أمكن. |
The company will help install microwave links and other measures to improve existing communication networks -- or it will build new ones where none exists. | UN | وستساعد الشركة على تركيب وصلات تعمل بالموجات الدقيقة وغير ذلك من التدابير الرامية إلى تحسين شبكات الاتصالات القائمة - أو ستقوم ببناء شبكات جديدة حيث لا يوجد أي منها. |
Existing knowledge networks will be strengthened and new ones established to provide a forum for policy dialogue and sharing of national experiences and best practices on policies and strategies and capacity-building workshops and seminars will be organized. | UN | كما سيتم تعزيز شبكات المعارف القائمة وإنشاء شبكات جديدة لتوفير منتدى للحوار بشأن السياسات وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات الوطنية في مجال السياسات والاستراتيجيات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء القدرات. |
(d) Support existing networks among actors in human rights education and promote the creation of new ones at the national, regional and international levels; | UN | (د) دعم الشبكات الموجودة بين العناصر الفاعلة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتشجيع قيام شبكات جديدة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية؛ |
The Supreme Court urged that new systems needed to be created and implemented to address the access problem. | UN | وأكدت المحكمة العليا أن ثمة حاجة إلى شبكات جديدة وحثت على إقامتها لمعالجة مشكلة الوصول. |
Projects ranged from the rehabilitation of existing water supply and distribution systems to the construction of new systems and the training of local council technical staff in operation and maintenance. | UN | وتراوحت البرامج ما بين تصليح الشبكات الحالية لإمدادات المياه وتوزيعها وبين إنشاء شبكات جديدة وتدريب موظفي المجلس المحلي الفنيين على التشغيل والصيانة. |
5 new communities of practice (knowledge networks linking staff doing similar jobs in different missions) established and used in the field, and facilitation following the publication of a Facilitators' Manual improved | UN | :: إقامة 5 شبكات جديدة للممارسين (شبكات لتبادل المعارف تربط بين الموظفين الذين يقومون بأعمال مماثلة في بعثات مختلفة) واستخدامها في الميدان وتعزيز تيسيرها عن طريق نشر دليل الميسّرين |