We also recognize that the special development needs of landlocked and transit developing countries need to be taken into account while establishing sustainable transit transport systems. | UN | ونسلم أيضا بأن الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية يتعين وضعها في الحسبان في أثناء إنشاء شبكات للنقل العابر المستدام. |
The regional commissions are expected to play a major role in the implementation of the Programme of Action as efficient transit transport systems should be established at the regional and subregional levels. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي اللجان الإقليمية دورا رئيسيا في تنفيذ برنامج العمل بينما يجري إنشاء شبكات للنقل العابر تتسم بالكفاءة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
The impact of those efforts had been encouraging, but the requirements for effective and self-sustainable transit transport systems had not yet been fully met. | UN | وقد كان أثر هذه الجهود مشجعا ولكن متطلبات إقامة شبكات للنقل العابر تتسم بالفعالية وإمكانية الاستمرار الذاتي لم تستوف بالكامل بعد. |
The preference of some countries to build new roads rather than maintain existing networks has resulted in the loss of transport networks. | UN | وقد أدى تفضيل بعض البلدان بناء طرق جديدة على صيانة شبكات موجودة إلى فقدان شبكات للنقل. |
74. Appropriate policy interventions are urgently needed to establish affordable, economically viable, socially acceptable and environmentally sound transport systems. | UN | 74 - وهناك حاجة ماسة إلى تدخلات سياساتية ملائمة لإنشاء شبكات للنقل بأسعار معقولة ومجدية اقتصاديا ومقبولة اجتماعيا وسليمة بيئيا. |
(g) Monitoring and coordinating the implementation of specific actions and initiatives with the aim of establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; | UN | (ز) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة بهدف إنشاء شبكات للنقل العابر ذات كفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(g) Monitoring and coordinating the implementation of specific actions and initiatives with the aim of establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; | UN | (ز) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة بهدف إنشاء شبكات للنقل العابر ذات كفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(c) Monitoring and coordinating implementation of specific actions and initiatives aimed at establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | (ج) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى إقامة شبكات للنقل العابر تتسم بالكفاءة في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
(c) Monitoring and coordinating implementation of specific actions and initiatives aimed at establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; | UN | (ج) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى إقامة شبكات للنقل العابر تتسم بالكفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(h) Monitoring and coordinating implementation of specific actions and initiatives with the aim of establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; | UN | (ح) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى إقامة شبكات للنقل العابر تتسم بالكفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(c) Monitoring and coordinating implementation of specific actions and initiatives aimed at establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; | UN | (ج) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى إقامة شبكات للنقل العابر تتسم بالكفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(c) Monitoring and coordinating implementation of specific actions and initiatives aimed at establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; | UN | (ج) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى إقامة شبكات للنقل العابر تتسم بالكفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(d) Monitoring and coordinating the implementation of specific actions and initiatives aimed at establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | (د) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى إقامة شبكات للنقل العابر تتسم بالكفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
(g) Monitoring and coordinating the implementation of specific actions and initiatives with a view to the establishment of efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; | UN | (ز) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات محددة بهدف إنشاء شبكات للنقل العابر ذات كفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(d) Monitoring and coordinating the implementation of specific actions and initiatives aimed at establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. | UN | (د) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى إقامة شبكات للنقل العابر تتسم بالكفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
133. We support the development of sustainable transport systems, including energy efficient multi-modal transport systems, notably public mass transportation systems, clean fuels and vehicles, as well as improved transportation systems in rural areas. | UN | 133 - ونؤيد استحداث شبكات للنقل المستدام، بما في ذلك شبكات للنقل المتعدد الوسائل تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة، ولا سيما شبكات النقل العام الجماعي، والمركبات التي تسير بالوقود النظيف، إضافة إلى تحسين شبكات النقل في المناطق الريفية. |
29. Despite improvement in transport infrastructure in landlocked developing countries, poor quality and gaps in physical infrastructure are still major obstacles to developing viable and predictable transit transport systems. | UN | ٢٩ - رغم التحسن الذي طرأ على البنية التحتية للنقل في البلدان النامية غير الساحلية، لا تزال رداءة البنية التحتية المادية والثغرات الموجودة فيها تشكل عقبات رئيسية أمام وضع شبكات للنقل العابر تستوفي مقومات البقاء ومضمونة الأداء. |
Given that the poor are less motorized than the rest of the population, this means first of all well-funded, efficient public transport networks. | UN | وبالنظر إلى أن الفقراء يملكون عربات نقل أقل من بقية السكان، وهذا يعني في المقام الأول، استحداث شبكات للنقل العام جيدة التمويل ومتسمة بالكفاءة. |
transport networks in the whole of the basin | UN | شبكات للنقل في الحوض بأكمله |
32. The Lao People's Democratic Republic, for its part, had gone some way towards meeting its own daunting challenges by developing road transport networks and regional connectivity. | UN | 32 - وواصل حديثه قائلاً إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قطعت، من جانبها، مرحلة في اتجاه مواجهة التحديات الشاقة التي تواجهها وذلك من خلال وضع شبكات للنقل البري وشبكات اتصال إقليمية. |
We have moved forward in the construction of mass transportation systems in nine cities to reduce individual transportation. | UN | وحققنا تقدما في بناء شبكات للنقل الجماعي في تسع مدن للحد من النقل الفردي. |