ويكيبيديا

    "شبكات معارف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • knowledge networks
        
    Some entities report progress in the creation of new or expansion of existing electronic knowledge networks. UN وأفادت بعض الكيانات بإحرازها تقدما في إنشاء شبكات معارف إلكترونية جديدة، أو توسيع شبكاتها القائمة.
    (iv) Leveraging least developed countries' diaspora knowledge networks; UN ' 4` الاستفادة من شبكات معارف المغتربين من أقل البلدان نموا؛
    Over the course of the project, the teams will apply their skills towards the implementation of existing youth policies and later expand to create national knowledge networks for youth development. UN وسيطبق الفريق مهاراته طوال فترة المشروع من أجل تنفيذ السياسات القائمة فيما يتعلق بالشباب، ثم يتوسع في وقت لاحق لإقامة شبكات معارف وطنية للنهوض بالشباب.
    In organizing its work around the three platforms, the Special Unit for South-South Cooperation sought to give coherence and a systematic design to South-South cooperation in the following areas: developing a broad-based policy framework; establishing partnerships and creating collaborative arrangements with the private sector; and building broad knowledge networks. UN وقد عملت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في تنظيم عملها المتعلق بالمجالات الثلاثة، على إضفاء التناسق والمنهجية على التعاون فيما بلدان الجنوب في الميادين التالية: وضع إطار عريض القاعدة للسياسات؛ وإقامة الشراكات والاتفاق على ترتيبات تعاونية مع القطاع الخاص؛ وبناء شبكات معارف واسعة.
    This year the Economic Commission for Africa, the Food and Agriculture Organization (FAO) and the World Food Programme (WFP) are launching knowledge networks based on the UNDP model. UN ويطلق هذا العام كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي شبكات معارف مستندة إلى نموذج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Additional knowledge networks have been set up to broaden communication on cross-cutting topics such as gender, management practices, South-South cooperation and the MDGs. UN وأنشئت أيضا شبكات معارف إضافية لتوسيع نطاق الاتصالات بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات من قبيل المنظور الجنساني، والممارسات الإدارية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والأهداف الإنمائية للألفية.
    They are also planning to undertake a joint interregional Development Account project on knowledge networks for disadvantaged communities through ICT access points. UN كما تخطط للاضطلاع بمشروع أقاليمي مشترك ممول من حساب التنمية من أجل إقامة شبكات معارف للمجتمعات المحرومة وذلك عن طريق نقاط وصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    9. Either spontaneously or deliberately, personal networks can merge around a common topic and evolve into knowledge networks with common domains and membership boundaries. UN 9 - ويمكن أن تندمج الشبكات الخاصة، سواء بصفة تلقائية أو مقصودة، حول موضوع مشترك، وتتحول إلى شبكات معارف ذات مجالات مشتركة وحدود معينة لعدد أعضائها.
    32. Across all areas, however, the global programme has been active in launching knowledge networks, connecting country office and headquarters colleagues, and in some cases, external partners, electronically. UN 32 - غير أن البرنامج العالمي، في جميع المجالات، كان نشطا في إقامة شبكات معارف تربط إلكترونيا بين العاملين في المكاتب القطرية والعاملين بالمقر، وفي بعض الحالات بين الشركاء الخارجيين.
    This collaboration has taken different forms in different contexts, ranging from strategic alliances to technology partnerships, growth triangles, incubators, clustering, “knowledge networks”, licensing and franchising. UN واتخذ هذا التعاون أشكالاً اختلفت باختلاف السياقات وتراوحت بين تحالفات استراتيجية وشراكات في مجال التكنولوجيا ومثلثات النمو وحاضنات للمشاريع وتجمعات لها و " شبكات معارف " ومنح التراخيص وحق الامتياز.
    (ii) Develop global knowledge networks. Professional networks in specialist areas that bridge the United Nations system and its implementing partners are best positioned to develop knowledge management systems and practices. UN ' 2` إنشاء شبكات معارف عالمية - الشبكات المهنية في مجالات الاختصاص التي تقيم الصلة بين منظومة الأمم المتحدة وشركائها التنفيذيين أفضل من يتولى إعداد نظم إدارة المعارف وممارساتها.
    The sharing of experiences across countries and regions, South-South cooperation, the use of national expertise from the beneficiary countries to the extent possible, and the building of knowledge networks to facilitate continued exchange and assistance and promote sustainability are characteristic of the programme. UN ومن الخواص المميزة للبرنامج تبادل الخبرات بين البلدان والأقاليم، والتعاون بين بلدان الجنوب، والاستعانة بالخبرات الوطنية في البلدان المستفيدة إلى أقصى قدر ممكن، وبناء شبكات معارف لتيسير استمرار أنشطة التبادل والمساعدة ولتعزيز الاستدامة.
    The theme for HDR 2007 -- human development and climate change -- had been determined through a strong consultative process using three different knowledge networks and five informal consultations with Executive Board member states. UN وكان قد تم تحديد موضوع تقرير التنمية البشرية لعام 2007 - التنمية البشرية وتغير المناخ - من خلال عملية تشاورية قوية باستخدام ثلاث شبكات معارف مختلفة وخمس مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    (c) Increased subregional cooperation to exchange information and expertise on youth development practices among six countries through expanded knowledge networks for youth development UN (ج) زيادة التعاون دون الإقليمي من أجل تبادل المعلومات والخبرات بشأن ممارسات النهوض بالشباب بين ستة بلدان من خلال شبكات معارف موسعة تُعنى بالنهوض بالشباب
    (f) Disseminating knowledge and materials from the project to the subregional network of six countries and to other countries interested in creating similar national knowledge networks for youth development. UN (و) نشر المعارف والمواد التي ينتجها المشروع في إطار الشبكة دون الإقليمية المكونة من ستة بلدان، وفي بلدان أخرى تهتم بإنشاء شبكات معارف وطنية مماثلة للنهوض بالشباب.
    (c) Establishment of effective public-private knowledge networks and partnerships to implement national/regional strategies to enhance participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade UN (ج) إنشاء شبكات معارف وشراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية/الإقليمية بهدف النهوض بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية
    F. African statistical knowledge networks in support of progress towards the internationally agreed development goals (Department of Economic and Social Affairs, jointly with ECA) UN بناء شبكات معارف إحصائية أفريقية دعما للقدم تجاه تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
    3. knowledge networks and United Nations partnerships to inform and support key stakeholders in the reform of policies, economic incentives and the implementation of programmes for renewable energy, energy efficiency and reduced greenhouse-gas emissions are established, supported and used to replicate successful approaches. (Target: three regional networks) UN 3 - إنشاء شبكات معارف وشراكات للأمم المتحدة بغية إعلام ودعم أصحاب المصلحة الرئيسيين في إصلاح السياسات والحوافز الاقتصادية وفي تنفيذ برامج الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة وتخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري ودعمها واستخدامها في تكرار النهج الناجحة. (الهدف: ثلاث شبكات إقليمية)
    119. The project will address this need by supporting the establishment of regional knowledge networks, developing capacity through a portal for Member States and establishing stronger links among countries at the regional level, including National Voluntary Presentation countries. UN 119 - وسيلبي المشروع هذه الحاجة عن طريق دعم إقامة شبكات معارف إقليمية، وتطوير القدرات من خلال بوابة للدول الأعضاء وإقامة روابط أقوى بين البلدان على الصعيد الإقليمي، بما فيها البلدان التي تقدم عروضا طوعية على الصعيد الوطني.
    (a) Establishment of regional knowledge networks to share regional expertise in the review and assessment of national development strategies and in the preparation of national voluntary presentations UN )أ) إنشاء شبكات معارف إقليمية لتبادل الخبرات على الصعيد الإقليمي في استعراض وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وفي الإعداد للعروض الطوعية الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد