These include the extension of the Geneva local area network (LAN) to the Global Service Centre in Budapest and to the upgraded office in Brussels. | UN | وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل. |
Currently, the work plans of the branches and monthly reports on their activities, mission reports and assessment notes are all stored on the local area network (LAN) in restricted folders of the respective branches. | UN | ففي الوقت الراهن تخزن خطط عمل فروع الإدارة والتقارير الشهرية عن أنشطتها، وتقارير بعثاتها، ومذكرات التقييم الخاصة بها على ملفات للفروع ذات العلاقة على شبكة المنطقة المحلية يكون الوصول إليها محدودا. |
They were also posted on the Supply Division's local area network and are reviewed regularly by management. | UN | كما عرضت أيضا على شبكة المنطقة المحلية لشعبة الإمدادات ويجري تنقيحها على نحو منتظم بواسطة الإدارة. |
At their proposed reclassified level the incumbents would provide administration, management and maintenance of LAN and WAN at the United Nations compound at Gigiri. | UN | وسيقدم شاغلا هاتين الوظيفتين بعد إعادة التصنيف المقترح لرتبتهما خدمات إدارة وتنظيم وصيانة شبكة المنطقة المحلية وشبكة المنطقة الواسعة في مجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري. |
Field staff not yet served by the LAN receive the fact sheets on a regular basis via telex. These fact sheets are also available through Internet. | UN | ويتلقى العاملون الميدانيون الذين لا تصلهم خدمة شبكة المنطقة المحلية صحائف الوقائع على نحو منتظم بواسطة التلكس ويمكن الحصول على هذه الصحائف أيضاً من خلال شبكة البريد الالكتروني. |
The execution of the project until now has resulted in the provision of equipment, the training of relevant staff and the development of a local area network in the Secretariat. | UN | وقد أدى تنفيذ المشروع حتى الآن إلى تزويد الأمانة بالمعدات وتدريب الموظفين المعنيين وإقامة شبكة المنطقة المحلية. |
This includes the maintenance and support of the data wide area network (WAN) which is also an integral part of the Base’s data local area network (LAN); | UN | وهذا يتضمن صيانة ودعم شبكة المنطقة الواسعة بجاتا، التي تشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من شبكة المنطقة المحلية لبيانات القاعدة؛ |
local area network administration continued to be provided and support streamlined | UN | واستمرت إدارة شبكة المنطقة المحلية وجرى ترشيد الدعم |
local area network administration continued to be provided and support streamlined | UN | واستمرت إدارة شبكة المنطقة المحلية وجرى ترشيد الدعم |
In addition, the software was now available on the local area network at Headquarters. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن البرنامج المحوسب متاح آلياً على شبكة المنطقة المحلية في المقر. |
Each of the large databases is run on a central network server with remote users having access to the server via local area network (LAN) or wide area network (WAN) cabling and modem links. | UN | وتدار كل من قواعد البيانات الكبيرة على وحدة لخدمة الشبكة المركزية، بحيث يستطيع المستعملون البعيدون الوصول إليها عبر الروابط السلكية وروابط المودمات في شبكة المنطقة المحلية أو شبكة المنطقة الكبيرة. |
In this regard, an electronic-mail system was established on the local area network of the information system. | UN | وفي هذا السياق، أنشئ نظام بريد الكتروني على شبكة المنطقة المحلية لنظام المعلومات. |
local area network (LAN) server | UN | حاسوب حُجْري حاسوب خدمة شبكة المنطقة المحلية |
local area network (LAN) server | UN | حاسوب صغير حُجْري حاسوب خدمة شبكة المنطقة المحلية |
A non-recurrent amount of $185,300 is required for the establishment of the local area network (LAN) as part of office automation. | UN | ويلزم رصد مبلغ غير متكرر مقداره ٠٠٣ ٥٨١ دولار ﻹقامة شبكة المنطقة المحلية كجزء من التجهيز اﻵلي للمكاتب. |
We could piggyback on the Wi-Fi to place our own virtual local area network around the entire compound. | Open Subtitles | يمكننا أن الظهر على خدمة الواي فاي لوضع تلقاء الظاهري لدينا شبكة المنطقة المحلية حول المجمع بأكمله. |
The cost of data communications through the local area network (LAN) between Headquarters and overseas offices would be significantly reduced as a result of the installation of the satellite Earth stations. | UN | وستسفر اقامة المحطات الساتلية اﻷرضية عن تخفيض كبير في تكلفة تناقل البيانات عبر شبكة المنطقة المحلية بين المقر والمكاتب في الخارج. |
At their proposed reclassified level the incumbents would provide administration, management and maintenance of LAN and WAN at the United Nations compound at Gigiri. | UN | وسيقدم شاغلا هاتين الوظيفتين بعد إعادة التصنيف المقترح لرتبتهما خدمات إدارة وتنظيم وصيانة شبكة المنطقة المحلية وشبكة المنطقة الواسعة في مجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري. |
The overall amount also provides for the extension of the LAN to accommodate the increased needs of IMIS; and for the maintenance aspects of the Centre's recently acquired telephone switchboard and handset; | UN | كما سيغطي المبلغ الاجمالي توسيع شبكة المنطقة المحلية بحيث تستوعب الاحتياجات المتزايدة لنظام المعلومات الادارية المتكامل؛ وسيغطي جوانب صيانة لوحة التحويلات الهاتفية وأجهزة الهاتف التي اشتراها المركز مؤخرا؛ |
The increase is due to the need to maintain on board the entire team for an additional six months, to the appointment of an additional P-3 system programmer for LAN set-up and management required for the installation of IMIS both at Headquarters and other duty stations and to the longer than foreseen appointment period of the regional coordinators. | UN | وترجع هذه الزيادة الى الحاجة للاحتفاظ بكامل الفريق لمدة ستة شهور اضافية، ولتعيين موظف اضافي من الرتبة ف - ٣ لوظيفة مبرمج نظم لتركيب وادارة شبكة المنطقة المحلية اللازمة لتركيب نظام المعلومات الادارية المتكامل في المقر ومراكز العمل اﻷخرى، ولتعيين المنسقين الاقليميين لفترة أطول مما كان متوقعا. |