In particular, deploying hybrid applications of the Internet and public switched telephone network technology might have the desired effect. | UN | ويخص بالذكر أن الاستعانة بالتطبيقات الهجينة للانترنيت وبتكنولوجيا شبكة الهاتف العمومية معا يمكن أن تحقق الأثر المنشود. |
The project involves replication in all of the existing company operating bases of MONUSCO covered by the telephone network. | UN | ويتمثل المشروع في تركيب هذا النظام في جميع قواعد العمليات التابعة للبعثة التي تغطيها شبكة الهاتف. |
Later in the evening, Israel directly interfered with the telephone network in South Lebanon. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك المساء، اخترقت إسرائيل مباشرة شبكة الهاتف بجنوب لبنان. |
However, the closure of the accounts will be contingent on the outcome of the potential claim from the contractor for the telephone system. | UN | غير أن إغلاق الحسابات سيتوقف على نتيجة المطالبة المحتملة من مقاول شبكة الهاتف. |
However, the closure of the accounts will be contingent on the outcome of the potential claim from the contractor for the telephone system. | UN | غير أن إغلاق الحسابات سيتوقف على نتيجة المطالبة المحتملة من مقاول شبكة الهاتف. |
Remote access service also increases the risk of unauthorized access to the UNRWA system because the system is visible to a much larger number of potential intruders via the public telephone network. | UN | وآلية الخدمة عن بعد تزيد أيضا من مخاطر الدخول غير المرخص به على نظام الأونروا لأن النظام يكون مكشوفا لعدد أكبر من المتطفلين المحتملين عن طريق شبكة الهاتف العمومية. |
PABX telephone systems; the lower number is due to the upgrading of the telephone network and replacement of the obsolete systems | UN | نظاما هاتفيا يعمل بتقنية المقسم الفرعي الآلي الخصوصي؛ ويعزى نقصان العدد إلى تحسين شبكة الهاتف واستبدال النظم المتقادمة |
Implemented a frame-relay network via the local telephone network, providing data connectivity to 2 camps located in Sector 4 | UN | :: إقامة شبكة للترحيل الإطاري باستخدام شبكة الهاتف المحلية مما أتاح لمعسكرين في القطاع 4 الوصول إلى البيانات |
:: The Palestine Cellular Communications Company announced that Gaza's only cellular telephone network was at risk of going down because of damage done by Israeli bombing. | UN | :: أعلنت شركة الاتصالات الخلوية الفلسطينية أن شبكة الهاتف الخلوي الوحيدة في غزة معرَّضـة لخطر التوقف عن العمل بسبب الضرر الذي ألحقـه بها القذف الإسرائيلي بالقنابل. |
76. Repairs to Kosovo's fixed telephone network continue. | UN | 76 - ولا تزال أعمال إصلاح شبكة الهاتف الثابتة في كوسوفو مستمرة. |
The Israeli enemy hacked into the cellular telephone network and sent out recorded messages offering a sum of US$ 10 million for information on its soldiers missing in Lebanon. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الخلوي وبث رسائل مسجلة يعرض فيها مبلغ من المال وقدره 10 ملايين دولار أمريكي مقابل معلومات عن جنوده المفقودين في لبنان |
The Israeli enemy hacked into the cellular telephone network and sent out recorded messages offering a sum of US$ 10 million for information on the Israeli airman Ron Arad. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الخلوي وبث رسائل مسجلة يعرض فيها مبلغ من المال وقدره 10 ملايين دولار أميركي مقابل معلومات عن الطيار الإسرائيلي رون أراد |
The Israeli enemy hacked into the cellular telephone network and sent out recorded messages offering a sum of US$ 10 million for information on Israeli soldiers missing in Lebanon. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الخلوي وبث رسائل مسجلة يعرض فيها مبلغا من المال وقدره 10 ملايين دولار أمريكي مقابل معلومات عن الجنود الإسرائيليين المفقودين في لبنان |
The telephone system supporting the Base also forms part of the required switching facility needed for the intermission functions. | UN | وكذلك تشكل شبكة الهاتف التي تدعم القاعدة جزءا من مرفق التحويل المطلوب الذي تحتاج إليه عمليات الاتصال فيما بين البعثات. |
Upgraded the telephone system at the United Nations Protected Area headquarters and Sector 1 headquarters | UN | :: تحسين شبكة الهاتف في مقر المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة ومقر القطاع 1 |
It became more difficult to travel and the telephone system was no longer fully operational. | UN | وأصبح السفر أكثر صعوبة ولم تعد شبكة الهاتف تعمل بكامل طاقتها. |
However, although the nationally owned telephone system is still functional and has several lines to the provincial capitals, the status and quality of those lines are not reliable. | UN | بيد أنه بالرغم من أن شبكة الهاتف المملوكة للدولــــة لا تزال عاملة وتوفر خطوطا عديدة للعواصم الاقليمية فإن حالة ونوعية هذه الخطوط لا يعتمد عليها. |
∙ International Telephone and Telegraph: operated 100 per cent of the telephone system and 80 per cent of the telegraph network; | UN | ● الشركة الدولية للهاتف والبرق: كانت تقوم بتشغيل ١٠٠ في المائة من شبكة الهاتف و ٨٠ في المائة من شبكة البرق؛ |
I lost cell phone service at 3:00 a.m. | Open Subtitles | لقد فقدت شبكة الهاتف المحمول في الثالثة صباحًا. |
Well, cell service is down to one bar, so if anyone needs medical attention or to tell a stranger their political views are stupid, now's the time. | Open Subtitles | شبكة الهاتف انخفضت لخط واحد، لذا إذا كان يحتاج أحد رعاية طبية أو أن يخبر شخص غريب أن وجهة نظره السياسية غبية فالآن هو الوقت المناسب |
When I gave you a secure phone network, this wasn't what I had in mind. | Open Subtitles | عندما أعطيتك شبكة الهاتف آمنة، ذا لم يكن ما كان يدور في عقلي. |
And I walked until I had cell phone reception so I could call a cab. | Open Subtitles | ثم مشيت حتى حصلت على اشارة شبكة الهاتف حتى اتمكن من طلب سيارة أجرة |
Despite significant progress in a number of areas, e.g. extension of the mobile telephony network, job creation, and improved access to the internet, a number of challenges remained, e.g. energy-related difficulties, insufficient investment in the fixed network and low penetration rates in the hinterland. | UN | ورغم التقدم الكبير في عدد من المجالات، مثل تمديد شبكة الهاتف النقال، وخلق فرص العمل، وتحسين فرص الوصول إلى شبكة الإنترنت، لا يزال هناك عدد من التحديات، منها على سبيل المثال، الصعوبات ذات الصلة بالطاقة، وعدم كفاية الاستثمارات في الشبكة الثابتة والمعدلات المنخفضة لوصول الشبكة إلى المناطق النائية. |