ويكيبيديا

    "شبكة تعاونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a collaborative network
        
    • cooperative network
        
    • cooperation network
        
    ISES is a collaborative network of space weather service-providing organizations around the globe. UN والخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء هي شبكة تعاونية من المنظمات المقدِّمة للخدمات في مجال طقس الفضاء حول العالم.
    Establishment of a collaborative network of research centres UN إقامة شبكة تعاونية لمراكز البحوث
    With initial financing from Italian funds-in-trust, in 1994 the Department began a project to develop and strengthen centres of excellence that can undertake research, development, demonstration, testing, diffusion and assistance in the commercialization of renewable energy technologies and link the centres together in a collaborative network. UN وفي عام ١٩٩٤، قامت الادارة، بتمويل أولي من صندوق استئماني ايطالي، بالبدء في تنفيذ مشروع لتطوير وتعزيز المراكز المميزة التي تستطيع الاضطلاع بمهام البحث والتطوير والبيان العملي والتجريب والبث والمساعدة في الترويج لتكنولوجيات الطاقة المتجددة وربط المراكز معا في شبكة تعاونية.
    (vii) Keep a cooperative network with other countries and international financial organizations. UN `7 ' إقامة شبكة تعاونية مع البلدان الأخرى والمنظمات المالية الدولية.
    We must build a global cooperative network to act effectively against the threat. UN ويتعين علينا أن نبني شبكة تعاونية عالمية لنتمكن من التصرف بفعالية ضد التهديد.
    (d) a collaborative network with a view to promoting ecosystem approaches to the sustainable use of marine and coastal living resources; UN )د( إقامة شبكة تعاونية بهدف تعزيز النهج اﻹيكولوجية في الاستخدام المستدام للموارد البحرية والساحلية الحية؛
    Bosnia and Herzegovina will therefore work on establishing a collaborative network, in close cooperation with WHO and in consultation with other international organizations in the field of health, so as to support the full and effective implementation of international conventions and strategies in the field of health. UN لذلك ستعمل البوسنة والهرسك على إنشاء شبكة تعاونية وبتعاون وثيق مع منظمة الصحة العالمية، وبالتشاور مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال الصحة لدعم التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقيات والاستراتيجيات الدولية في مجال الصحة.
    The general mission of the consultative mechanism would be to work towards enhancing a collaborative network of centres that would have access to EST information databases. 9/ UN والمهمة العامة لهذه اﻵلية الاستشارية ستتمثل في العمل من أجل تعزيز شبكة تعاونية من المراكز من شأنها أن تتمكن من الوصول لقواعد بيانات المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا)٩(.
    12. Activities on a collaborative network to promote ecosystem approaches, the development of the knowledge base on marine and coastal genetic resources, and pilot research and monitoring activities on MCPAs are to start immediately. UN ١٢ - ومن المقرر أن تبدأ على الفور اﻷنشطة المتعلقة بإقامة شبكة تعاونية لتعزيز نهج النظم اﻹيكولوجية، وإعداد القائمة المعرفية بشأن الموارد الوراثية البحرية والساحلية، والاضطلاع باﻷبحاث الرائدة وأنشطة الرصد للمناطق البحرية والساحلية المحمية.
    (c) Supporting the establishment of a collaborative network of national, subregional and regional research and information systems, including mechanisms that enable countries, in particular developing countries, to access information at low cost. UN )ج( دعم إنشاء شبكة تعاونية لنظم البحوث والمعلومات الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية، بما في ذلك اﻵليات التي تمكن البلدان، ولاسيما البلدان النامية، من الوصول الى المعلومات بتكلفة منخفضة.
    (d) Establishment of a collaborative network of research centres; UN )د( إقامة شبكة تعاونية لمراكز البحوث؛
    Therefore, it is expected that the release of a first edition of the digital atlas would help to encourage member States and other relevant organizations to contribute additional geographic data and identify national experts as part of a collaborative network to determine further steps of a capacity development programme for the benefit of developing States bordering the South Atlantic Ocean. UN ولذا، من المتوقع أن يساعد إصدار الطبعة الأولى من الأطلس الرقمي على تشجيع الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات ذات الصلة على أن تساهم بتقديم بيانات جغرافية إضافية وتحديد خبراء وطنيين ليكونوا جزءًا من شبكة تعاونية من أجل تحديد مزيد من الخطوات للدفع قُدماً ببرنامج تنمية القدرات لصالح الدول النامية المطلة على جنوب المحيط الأطلسي.
    31. A capacity-building workshop entitled " Leveraging ICT to establish a collaborative network among the parliaments of Latin America and the Caribbean " was held in Panama City, in April 2011. UN 31 - وعقدت في مدينة بنما، في نيسان/أبريل 2011 حلقة عمل لبناء القدرات بعنوان " تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإنشاء شبكة تعاونية بين برلمانات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .
    For example, the University of the Sunshine Coast in Queensland, Australia, is creating a collaborative network with universities within the region (Pacific) as well as across other regions (the Caribbean, South-East Asia and Southern Africa) on training in the application of integrated modelling tools (e.g. SimCLIM). UN فعلى سبيل المثال، تعمل جامعة سان شاين كوست في كوينسلاند بأستراليا على إنشاء شبكة تعاونية مع جامعات المنطقة (المحيط الهادئ) وفي مناطق أخرى (الكاريبي وجنوب شرق آسيا والجنوب الأفريقي) بشأن التدريب على تطبيق أدوات النمذجة المتكاملة (مثل سيم - سليم (SimCLIM)).
    We must put in place a global cooperative network of institutions of developed and developing countries engaged in research and development in energy efficiency, clean energy technologies, and renewable sources of energy. UN ويتعين أن نقيم شبكة تعاونية عالمية من مؤسسات من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المنهمكة في البحوث والتنمية في مجال كفاءة الطاقة، وتكنولوجيات الطاقة النظيفة، وموارد الطاقة المتجددة.
    It relies on a cooperative network of existing international regional and global programmes, together with national programmes not reporting to international programmes but which already use internationally linked quality assurance and control regimes. UN إذ يعتمد على شبكة تعاونية من البرامج الدولية الإقليمية والعالمية بالإضافة إلى البرامج الوطنية غير التابعة للبرامج الدولية إلا أنها تستخدم بالفعل نظم ضمان الجودة ومراقبة الجودة المرتبطة بالنظم الدولية.
    68. A strategy-building cooperative network now involves, inter alia, the Ministry of Health, the Ministry of Planning, UNICEF, and the non—governmental network Agora. UN 68- وتوجد الآن شبكة تعاونية لوضع الاستراتيجيات تشمل، من بين جهات أخرى، وزارة الصحة ووزارة التخطيط واليونيسيف والشبكة غير الحكومية أغورا.
    The Centre was expected to grow into a United Nations-affiliated cooperative network that would fully utilize the resources and potential of the States of the region and would be open to all of them. UN ويتوقع أن ينمو المركز ليصبح شبكة تعاونية مرتبطة باﻷمم المتحدة تفيد إفادة كاملة من موارد وإمكانيات دول المنطقة ويكون مفتوحا أمامها كلها.
    A cooperative network is to be developed by the Focal Point for the Human Rights of Women with United Nations agencies, Member States and NGOs. UN وسيتم إنشاء شبكة تعاونية من قبل مركز التنسيق لشؤون حقوق اﻹنسان للمرأة مع وكالات اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    On 29 November, an Information Sharing Centre was established in Singapore to strengthen cooperation on maritime security by establishing a cooperative network dedicated to combating piracy. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، تم إنشاء مركز لتبادل المعلومات في سنغافورة لتعزيز التعاون في الأمن البحري من خلال إنشاء شبكة تعاونية لمكافحة القرصنة.
    - " Anadrasi - Istos " subprogramme, which aims at the creation and development of a cooperation network for the support of the asylum seekers. UN - البرنامج الفرعي المسمى " أنادراسي - استوس " ، وهو يرمي إلى إنشاء وتطوير شبكة تعاونية لدعم طالبي اللجوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد