ويكيبيديا

    "شبكة قوية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a strong network of
        
    • robust network
        
    • solid network of
        
    • rich web of
        
    It is expected that a strong network of interested parties will be established for the purpose of engaging in the activities related to the Decade. UN ويتوقع أن يتم إنشاء شبكة قوية من الأطراف المهتمة لغرض المشاركة في الأنشطة المتصلة بالعقد.
    It is expected that a strong network of interested parties will be established for the purpose of commemorating the Year and its related activities. UN ويتوقع أن تتأسس شبكة قوية من الأطراف المهتمة، من أجل الاحتفال بالسنة الدولية، والأنشطة المتصلة بها.
    Since its inception, LSN has developed a strong network of landmine survivors who work to empower the lives of other survivors. UN وأنشأت تلك الشبكة منذ تأسيسها شبكة قوية من ضحايا الألغام الأرضية الذين يعملون لتمكين ضحايا آخرين من الحياة.
    A robust network is required to enable field missions and Headquarters to exchange and have access to information. UN وثمة حاجة إلى إقامة شبكة قوية من أجل تمكين البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة من تبادل المعلومات والوصول إليها.
    30. UNIDIR has constituted a solid network of experts on and from the Middle East. UN ٣٠ - وقد أنشأ المعهد شبكة قوية من الخبراء المتخصصين في الشرق اﻷوسط ومن القادمين من الشرق اﻷوسط.
    At the height of tensions, when China found the governments of Lee Teng-hui and Chen Shui-bian intolerable, it never ceased its policy of embracing the Taiwanese people and Taiwanese businessmen. Over time, this created a rich web of economic interdependence, which promotes stability. News-Commentary وتستطيع الهند أن تستفيد من نجاح التجربة الصينية في التعامل مع مشكلة تايوان. ففي ذروة التوتر، وحين وجدت الصين أن التسامح مع حكومة لي تينج هوي أمر غير ممكن، لم تكف الحكومة الصينية رغم ذلك عن متابعة سياستها في احتضان الشعب التايواني ورجال الأعمال التايوانيين. ومع الوقت أدت هذه السياسة الحكيمة إلى نشوء شبكة قوية من الترابط الاقتصادي، وهو ما أدى بدوره إلى تعزيز الاستقرار.
    Paris thus has a strong network of interpreters and translators. UN وقد أصبحت باريس بذلك تحوز على شبكة قوية من المترجمين الشفويين والتحريريين.
    Under the Tourism Security Programme, relationships had continued to be developed with tourism security agencies around the region, creating a strong network of partners that included both public and private sector members. UN وفي إطار برنامج أمن السياحة، استمر تطوير العلاقات مع الوكالات المعنية بالأمن السياحي في شتى أنحاء المنطقة، وذلك بإنشاء شبكة قوية من الشركاء تضم أعضاء من القطاعين العام والخاص على السواء.
    She also noted that a strong network of organizations and people existed at local, national and international levels, providing for strong support without which she believed the situation would have become worse. UN ولاحظت أيضاً وجود شبكة قوية من المنظمات والأفراد على المستويات المحلي والوطني والدولي، تعمل على توفير الدعم القوي الذي بدونه سيصبح الوضع، في اعتقادها، أكثر سوءاً.
    171. JEM has a strong network of members based outside the Darfur region. UN 171 - وللحركة شبكة قوية من الأعضاء المقيمين خارج منطقة دارفور.
    69. The Europe Division covers an area with a strong network of regional organizations. UN 69 - وتغطي شعبة أوروبا منطقة توجد بها شبكة قوية من المنظمات الإقليمية.
    The Council of Europe is an example of a regional organization that, thanks to a strong network of conventions, is able to ensure an increasingly close union among its members. UN إن مجلس أوروبا مثال للمنظمات الإقليمية التي تستطيع بفضل شبكة قوية من الاتفاقيات ضمان اتحاد وثيق تتزايد قوة العلاقة بين أعضائه.
    Establishment of a strong network of Social Development Officers (SDOs) to facilitate social interaction opportunities for singles at various touch-points, such as at government agencies, community organisations and private firms. UN إنشاء شبكة قوية من موظفي التنمية الاجتماعية لتيسير فرص التفاعل الاجتماعي لغير المتزوجين في مختلَف نقاط التلامس، مثل الوكالات الحكومية، والمنظمات المجتمعية المحلية والشركات الخاصة.
    Countries in the Asia region face similar challenges in relation to road trauma, and a strong network of road safety practitioners and specialists is being built in the Asia region to address the issue. UN وتواجه بلدان منطقة آسيا تحديات مماثلة فيما يتعلق بالصدمات على الطرق، ويجري بناء شبكة قوية من الممارسين والأخصائيين في مجال السلامة على الطرق في منطقة آسيا لمواجهة المشكلة.
    69. The Europe Division covers an area with a strong network of regional organizations. UN 69 - وتغطي شعبة أوروبا منطقة توجد بها شبكة قوية من المنظمات الإقليمية.
    As such, a strong network of locally active groups has evolved, which ensures that, within the ANPED region, expertise exists to support local communities in becoming sustainable. UN وهكذا، تشكلت شبكة قوية من المجموعات النشطة محليا مما يكفل توافر الخبرة الفنية داخل منطقة التحالف الشمالي من أجل الاستدامة لدعم المجتمعات المحلية في أن تصبح مجتمعات مستدامة.
    Through the WHO-led Violence Prevention Alliance and a network of Ministry of Health focal points for violence prevention, WHO will continue to foster a strong network of Governments, international agencies and private foundations committed to supporting a scientific approach to preventing violence. UN ومن خلال تحالف منع العنف الذي تقوده منظمة الصحة العالمية، وشبكة مؤلفة من مراكز التنسيق في وزارات الصحة لمنع العنف، سوف تواصل المنظمة التشجيع على إقامة شبكة قوية من الحكومات والوكالات الدولية والمؤسسات الخاصة الملتزمة بدعم اتباع نهج علمي إزاء منع العنف.
    A robust network is required to enable field missions and Headquarters to exchange and have access to information. UN وهناك حاجة إلى إقامة شبكة قوية من أجل تمكين البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة من تبادل المعلومات والوصول إليها.
    149. With the support of DfID, a solid network of staff at all levels has been developed for strengthening the UNICEF humanitarian response. UN 149 - وتم تكوين شبكة قوية من الموظفين على جميع المستويات، بدعم من إدارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة) من أجل تعزيز الاستجابة الإنسانية لليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد