ويكيبيديا

    "شبكة نقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transport network
        
    • transport system
        
    • transportation network
        
    • transportation system
        
    • transport systems
        
    • transmission grid
        
    • transmission network
        
    In 2007, the Commission and the Institute published the second edition of Towards an Asian Integrated transport network. UN وفي عام 2007، أصدرت اللجنة والمعهد الطبعة الثانية من النشرة نحو شبكة نقل متكاملة في آسيا.
    Addressing these issues and developing a more female-oriented transport network is essential. UN ومن الجوهري معالجة هذه المسائل وتطوير شبكة نقل أكثر انفتاحاً على احتياجات النساء.
    Assistance in rebuilding infrastructure and energy also aims at creating a pan-European transport network. UN والمساعدة في مجال إعادة بناء الهياكل الأساسية والطاقة تهدف أيضا إلى إيجاد شبكة نقل شاملة لأوروبا.
    However, it is clear that the sum of transport decisions by individuals does not add up to a sustainable transport system. UN بيد أن هناك أمرا واضحا وهو أن مجموع القرارات المتعلقة بالنقل التي يتخذها أفراد لا يؤدي إلى إنشاء شبكة نقل مستدامة.
    The Montréal region has an excellent public transportation network. UN توجد في منطقة مونتريال شبكة نقل عام ممتازة.
    The Government would concentrate its efforts on developing a viable public transportation system. UN وستركز الحكومة جهودها على استحداث شبكة نقل عام صالحة للبقاء.
    In countries where tourist sites are located in remote areas, the construction of a transport network could have a beneficial impact on rural development. UN وفي البلدان التي توجد فيها المواقع السياحية في مناطق نائية، يمكن أن يكون لبناء شبكة نقل تأثير مفيد على التنمية الريفية.
    Berlin has a wide public transport network which will be available free of charge to all delegates throughout the Conference upon presentation of their official badge. UN ففي برلين شبكة نقل واسعة، سوف تكون مجانية لجميع المندوبين طوال فترة المؤتمر، على ان يبرزوا بطاقاتهم الرسمية.
    Although these navigable routes cutting across the urban tissue once represented a practical transport network, they are now mainly used by residents to dispose of garbage and wastewater. UN وقد كانت هذه الممرات الملاحية التي تشق طريقها بين المناطق الحضرية تشكل في الأصل شبكة نقل جد عملية للسكان. أما حالياً فهي تستعمل على الخصوص لصرف الأقذار والمياه المستعملة.
    That an integrated transport network and good communication links can bring about benefits in terms of trade and investment is being demonstrated by rapid growth in transit trade and electronic commerce. UN ويدلل النمو السريع في التجارة العابرة والتجارة اﻹلكترونية على أن وجود شبكة نقل متكاملة ووصلات اتصالات جيدة يمكن أن يحقق منافع في مجالي التجارة والاستثمار.
    Approximately 12 to 15 per cent of the 480 minority civil servants travelled to work using the civil service bus transport network. UN ويستخدم ما يقارب من 12 إلى 15 في المائة من 480 موظفا مدنيا ممن ينتمون إلى الأقليات في الذهاب إلى أعمالهم شبكة نقل حافلات الخدمة المدنية.
    117. Therefore, establishing an integrated transport network is another key pledge of the current administration. UN 117- لذلك فإن إنشاء شبكة نقل متكاملة رهان رئيسي آخر للإدارة الحالية.
    117. Therefore, establishing an integrated transport network is another key pledge of the current administration. UN 117- لذلك فإن إنشاء شبكة نقل متكاملة رهان رئيسي آخر للإدارة الحالية.
    This project has appeared as a response of the States of the region to the needs of growing international trade, as a result of a normal search for an operational transport network capable of absorbing rising transport flows. UN وقد بدا هذا المشروع على أنه استجابة دول المنطقة لحاجات التجارة الدولية المتنامية، وذلك نتيجة للسعي الطبيعي لإقامة شبكة نقل جاهزة للتشغيل وقادرة على استيعاب حركة النقل المتزايدة.
    Creating a safe and sustainable transport system is an integral part of achieving the Millennium Development Goals. UN يمثل إنشاء شبكة نقل آمنة مستدامة جزءاً لا يتجزأ من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Objective of the Organization: To strengthen national policies that contribute to the development of an integrated, international, intermodal transport system and promote sustainable transport and tourism. UN هدف المنظمة: تعزيز السياسات الوطنية التي تسهم في تطوير شبكة نقل دولية متكاملة ومتعددة الوسائط وتشجيع النقل المستدام والسياحة المستدامة.
    Objective of the Organization: To strengthen national policies that contribute to the development of an integrated, international, intermodal transport system and promote sustainable transport and tourism. UN هدف المنظمة: تعزيز السياسات الوطنية التي تسهم في تطوير شبكة نقل دولية متكاملة ومتعددة الوسائط وتشجيع النقل المستدام والسياحة المستدامة
    That is why we are currently developing a national transportation network and a reliable power supply as we transit from a post-conflict situation to development. UN وهذا ما يجعلنا الآن نطوِّر شبكة نقل وطني وموارد طاقة يُعتمَد عليها، بينما نحن ننتقل من حالة ما بعد الصراع إلى التنمية.
    To that end, a Fundamental transportation network (Red Vial Fundamental) is proposed, with departmental and municipal networks. UN ولهذه الغاية، يقترح إنشاء شبكة نقل أساسية، تشمل شبكات للمقاطعات والبلديات.
    The world community has recognized the importance of creating a regional transportation system in Central Asia, since the countries of the region are experiencing difficulties of access to the open sea and to world markets. UN وقد أقر المجتمع الدولي بأهمية إقامة شبكة نقل إقليمية في آسيا الوسطى، نظرا لأن بلدان المنطقة تجد صعوبة في بلوغ أعالي البحار والأسواق العالمية.
    Most transit developing countries were in no position to offer efficient transport systems to which their landlocked transit neighbours might link themselves. UN وغالبية بلدان المرور العابر النامية هذه لا تستطيع أن توفر للبلدان غير الساحلية التي تجاورها شبكة نقل متينة يمكن لها أن تعمتد عليها.
    The Transmission System Operator (TSO) is the entity responsible for running the high-voltage transmission grid and is the technical centre of any electricity system. UN ومشغّل شبكة النقل هو الكيان المسؤول عن تشغيل شبكة نقل الجهد العالي وهو المركز التقني لأي شبكة للكهرباء.
    The second gas unit of similar generating capacity was completed early in 1998; it will be operated at full power upon completion of the extension of the transmission network at the end of 1999. UN أما وحدة الغاز الثانية ذات قدرة توليد مماثلة فقد أنجزت في مطلع عام ١٩٩٨؛ وسوف تعمل بطاقة كاملة بعد إنجاز تمديد شبكة نقل الطاقة في نهاية عام ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد