He distracted the leader, which gave me enough time to stab him. | Open Subtitles | لقد شتت انتباه القائد مما منحني وقتا لاطعنه |
That distracted you from their faces. Look, all you've really proven | Open Subtitles | أعتقــد أنها لم تكن الخريــطة هي التي شتت إنتباهك عن وجـوههن. |
But then he got distracted By the unicorn running through the lab. | Open Subtitles | ثم شتت نظره بعدها بسبب وحيد القرن الذي كان يجري عبر المختبر. |
Yeah, I something on TV that distracted me. | Open Subtitles | أجل، رأيت شيئاً على التلفزيون شتت انتباهى |
So he broke up the families, separated men from women, children from their parents. | Open Subtitles | لذا هو شتت العائلات ، فصل الرجال من النساء ، الاطفال من والديهم |
No! Stand your ground! If someone questions you, Distract them from the original lie with more lies. | Open Subtitles | كلا ، أثبت على موقفك ، إذا سألك أحد سؤال شتت إنتباههم عن الكذبة الأصلية بكذبات اخرى. |
I distracted Haley while she was driving, and we dented your car. | Open Subtitles | أنا شتت انتباه هيلي وهي تقود وصدمنا السيارة |
Well, it's difficult to say, really, the commotion distracted us all. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك . فالجلبة شتت انتباه الجميع |
The economic recession of 1995 had somewhat distracted attention from the importance of implementing the Convention, but the country's dynamic women's organizations had worked hard to sustain national commitment to the advancement of women. | UN | وأضاف أن الركود الاقتصادي في عام 1995 شتت الانتباه إلى حد ما عن أهمية تنفيذ الاتفاقية، لكن المنظمات النسائية الدينامية في البلد عملت بجد للحفاظ على الالتزام الوطني بالنهوض بالمرأة. |
The international debate about how much austerity is appropriate to balance the interests of Greece and its creditors has distracted policymakers for too long. It is time to focus on the real imperative: designing and implementing vital structural reforms, at the national and European levels. | News-Commentary | الواقع أن المناقشة الدولية الدائرة حول كم التقشف المناسب لإيجاد التوازن بين مصالح اليونان ومصارح دائنيها شتت انتباه صناع القرار لفترة طويلة للغاية. والآن حان الوقت للتركيز على الضرورات الحقيقية: تصميم وتنفيذ إصلاحات بنيوية بالغة الأهمية، على المستوين الوطني والأوروبي. |
Your coughing, might've distracted me. | Open Subtitles | ان سعالك ,يا عزيزتى, قد شتت انتباهى, فقد كان من المهم ان... |
While I distracted you by picking a piece of lint off your suit. | Open Subtitles | بينما شتت انتباهك بسحب خيط من بدلتك |
She distracted me with the baby, who is quite winning and has my ears. | Open Subtitles | شتت تفكيري بالطفل والذي ربح تماماً وله آذاني- مثل أذني أنا- |
Now, you have distracted me enough. | Open Subtitles | لقد شتت انتباهي بما فية الكفاية |
I've been distracted by another case. Which is no excuse, I just... | Open Subtitles | لقد شتت انتباهي قضية أخرى والتي ليست بعذر، لذلك... |
This offer to join Kot's task force, maybe it's got you distracted. | Open Subtitles | العرض بالالتحاق بقوة كوت ربما شتت ذهنك |
we got a little distracted by the new autobot who attacked us. | Open Subtitles | لقد شتت هذا الاتوبوت الجديد تركيزنا |
Sorry. That was so good you distracted me. | Open Subtitles | كان هذا جيداً لدرجة أنك شتت انتباهي. |
It is further reported that the Special Police Unit forcibly broke up the crowd and made mass arrests even though most of the demonstrators peacefully left the square within 20 minutes. | UN | ويُدّعى أيضاً أن وحدة الشرطة الخاصة شتت المتظاهرين بالقوة وقامت باعتقالات جماعية بالرغم من أن أكثريتهم غادروا الميدان سلمياً في غضون 20 دقيقة. |
A number of persons were allegedly subjected to ill-treatment on 15 March 1995 after security force personnel broke up an unauthorized meeting of the Hill Student Council. | UN | وأدعي بأن عدداً من اﻷشخاص تعرضوا لسوء المعاملة يوم ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١ بعد أن شتت رجال قوات اﻷمن اجتماعاً غير مرخص عقده مجلس طلبة منطقة التلال. |
You Distract them, and I'll run up from behind and grab it. | Open Subtitles | انت شتت انتباههم وسأركض من الوراء وآخذها |