I now give the floor to the distinguished Ambassador of Austria, Ambassador Christian Strohal. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير النمسا الموقر السيد كريستيان شتروهال. |
That is Ambassador Christian Strohal of Austria, whom we welcome and who is with us today. | UN | إنه السفير كريستيان شتروهال من النمسا، الذي نرحب به والذي يحضر معنا اليوم. |
My warmest wishes to Ambassador Strohal as he leads us into the final stretch for 2009. | UN | وأقدِّم أحرّ تمنياتي إلى السفير شتروهال بمناسبة قيادته لنا في المرحلة الأخيرة لعام 2009. |
I now give the floor to Ambassador Strohal. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير شتروهال. |
Ambassador Strohal, you have the floor please. | UN | تفضّل، يا سعادة السفير شتروهال. |
5. Mr. Strohal (Austria), welcoming the linkage made between the violation of minority rights and violent conflict, said that protecting minority rights was a tool for preventing conflict. | UN | 5 - السيد شتروهال (النمسا): رحب بربط انتهاك حقوق الأقليات بالنزاع العنيف، وقال إن حماية حقوق الأقليات أداة لمنع النزاع. |
I would also like to take this opportunity to extend a warm welcome to colleagues who have joined us recently in the Conference on Disarmament: Ambassador Strohal of Austria, Ambassador Hernández of Venezuela and Ambassador Soares of Brazil. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأوجه تحية ترحيب حارة إلى الزملاء الذين التحقوا بنا مؤخراً في مؤتمر نزع السلاح، وهم: السفير السيد شتروهال من النمسا والسفير السيد إرناندِس من فنزويلا والسفير السيد شوارِز من البرازيل. |
Mr. Strohal (Austria): Mr. President, thank you for the very kind words. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أشكركم شكراً جزيلاً على كلماتكم الرقيقة للغاية. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Strohal for his statement and the kind words that he had for me and my delegation. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر السفير شتروهال على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي قالها عني وعن وفدي. |
President: Mr. Christian Strohal (Austria) | UN | الرئيس: السيد كريستيان شتروهال (أستراليا) |
Before we proceed, I would like to bid farewell to our colleagues Ambassador Christian Strohal of Austria, Ambassador Seyed Mohammed Reza Sajjadi of Iran, Ambassador Mohammed Ali Alhakim of Iraq and Ambassador Moncef Baati of Tunisia, to whom I would like to wish success and satisfaction in their new assignments. | UN | وأود قبل أن نبدأ أعمالنا أن أوّجه كلمة وداع إلى زملائنا السفير كريستيان شتروهال من النمسا، والسفير سيد محمد رضا سجادي من إيران، والسفير محمد علي الحكيم من العراق، والسفير منصف البعتي من تونس، وأتمنى لهم النجاح والارتياح في مهامهم الجديدة. |
The President (spoke in French): It is I who must convey my thanks to Ambassador Strohal for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أنا الذي يتعين عليّ أن أتوجه بالشكر إلى سعادة السفير شتروهال على البيان الذي أدلى به. |
Mr. Strohal (Austria): It is a pleasure to address the Conference and to thank you for having introduced me so nicely. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أوجه كلمتي إلى المؤتمر وأشكركم على طريقتكم اللطيفة في تقديمي. |
1. Mr. Strohal (Austria), speaking on behalf of the European Union, expressed regret that the Special Rapporteur had not been allowed to visit the Democratic Republic of the Congo and asked whether, in the meantime, he had received a reply to his request to do so. | UN | ١ - السيد شتروهال )النمسا(: تناول الكلمة نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فأعرب عن اﻷسف لكون المقرر الخاص لم يؤذن له بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية وتساءل عما إذا كان المقرر الخاص قد تلقى في الفترة اﻷخيرة ردا على طلبه بالقيام بتلك الزيارة. |
78. Mr. Strohal (Austria), speaking on behalf of the European Union, welcomed the Special Rapporteur’s intention to be active in respect of capital punishment. | UN | ٧٨ - السيد شتروهال )النمسا(: تناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فرحب باعتزام المقررة الخاصة القيام بنشاط حثيث بشأن عقوبة اﻹعدام. |
11. Mr. Strohal (Austria), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union was prepared to help the Cambodian people build a stable and democratic future. | UN | ١١ - السيد شتروهال )النمسا(، تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، فأعلن عن استعداد الاتحاد لمساعدة الشعب الكمبودي على ضمان مستقبل مستقر وديمقراطي. |
75. Mr. Strohal (Austria), speaking on agenda items 100 (b) and (c), said that Austria associated itself with the statement made by the representative of Germany on behalf of the European Union. | UN | ٧٥ - السيد شتروهال )النمسا(: تكلم في إطار البندين الفرعيين ١٠٠ )ب( و )ج( فقال إن النمسا تؤيد البيان الذي أدلى به الوفد اﻷلماني باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Strohal (Austria): Mr. President, allow me to start by congratulating you on the assumption of your post and also on the energetic manner with which you are trying to take us forward. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصبكم هذا وكذلك على الطريقة النشطة التي تحاولون بها المضي بنا قدماً. |
Mr. Strohal (Austria): I have asked to briefly take the floor with regard to the draft resolution contained in document A/C.1/64/L.41 on the report of the Conference on Disarmament in order to introduce a small oral revision. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): طلبت الكلمة لبرهة بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.41، المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، لكي أعرض تنقيحا شفويا طفيفا. |
2. Mr. Strohal (Austria), supported by Mr. Turcotte (Canada), proposed that the phrase " as part of the national delegations " should be deleted, so as not to exclude experts from international organizations and civil society. | UN | 2- السيد شتروهال (النمسا)، وبتأييد من السيد توركوت (كندا)، اقترح حذف عبارة " أعضاء في وفود الدول " كي لا يُستبعَد الخبراء من المنظمات الدولية والمجتمع المدني. |