ويكيبيديا

    "شتى الوزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various ministries
        
    • different ministries
        
    • various government ministries
        
    3. The Committee appreciates the open and constructive dialogue with the high-level delegation of the State party, which included experts from various ministries. UN 3- وتقدر اللجنة ما جرى من حوار صريح وبناء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي ضم خبراء من شتى الوزارات.
    On the basis of this coordinated approach, the Action Plan establishes connections between the activities of the various ministries and organisations. UN وبناء على هذا النهج المنسق، يراعى أن خطة العمل تقيم صلات بين أنشطة شتى الوزارات والمنظمات.
    The working group contains members from various ministries and other State administration authorities with competence in this area. UN ويضم الفريق العامل أعضاء من شتى الوزارات وغيرها من سلطات الحكومة، من ذوي الاختصاص القضائي في هذا المجال.
    The eighth five-year plan formulated population policies and the Government had already taken measures to coordinate the activities of the various ministries. UN وأضاف أن الخطة الخمسية الثامنة تضع سياسات لمسألة السكان، كما أن الحكومة قد اتخذت بالفعل من التدابير ما يستهدف تنسيق أنشطة شتى الوزارات.
    There is a need for continuity and coordination between different ministries and at the different levels of government. UN وثمة حاجة إلى تحقيق الاستمرارية والتنسيق بين شتى الوزارات وعلى مختلف المستويات الحكومية.
    Success of relevant efforts depends on the level of coordination between the various ministries, as well as between national and local/regional administrative structures. UN ويتوقف نجاح الجهود ذات الصلة على مستوى التنسيق بين شتى الوزارات وكذلك بين الهياكل الادارية الوطنية والمحلية/الاقليمية.
    Public officials together with other professionals are regularly are trained in human rights law, for example, law enforcement personnel, military personnel, prison wardens and other personnel of the various ministries. UN ويتلقى الموظفون العمومية وغيرهم من المهنيين التدريب بانتظام في قانون حقوق الإنسان، ومن هؤلاء على سبيل المثال موظفو إنفاذ القانون والعسكريون وحراس السجون وغيرهم من الموظفين في شتى الوزارات.
    The Council includes representatives of various ministries, financial institutions, housing institutes at the local level and municipal associations, academics, professionals, and representatives of civil society and the private sector. UN والمجلس يضم ويمثل شتى الوزارات والمؤسسات المالية والهيئات المعنية بالإسكان على المستوى المحلي وكذلك الرابطات البلدية والأكاديميين والمهنيين وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In the current institutional structure, various ministries and agencies of Government have water resources management responsibilities. UN 53 - و في الهيكل المؤسسي الراهن تضطلع شتى الوزارات والوكالات الحكومية بمسؤوليات في مجال إدارة الموارد المائية.
    I should like to express my sincere thanks to the diplomats, Russian servicemen, and specialists and staff of the various ministries and departments who took part in this operation, the scale and complexity of which is without precedent. UN وأود أن أعرب عن امتناني الصادق لكل من شارك في إنجاز هذه العملية - التي لم يسبق لها مثيل من حيث حجمها وتعقدها - من دبلوماسيين، وعسكريين روس، وخبراء، ومسؤولين من شتى الوزارات واﻹدارات.
    It regularly publishes gender statistics on thematic areas and analytical materials, which are circulated to the heads of State and Government as well as to various ministries and departments. UN وتنشر اللجنة بانتظام إحصاءات جنسانية عن مجالات مواضيعية ومواد تحليلية، تعمم على رؤساء الدول والحكومات كما تعمم على شتى الوزارات والإدارات.
    AGG works to coordinate donor activity in gender programming and to promote mainstreaming of gender issues in the policies and programmes of various ministries. UN ويعمل الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية على تنسيق أنشطة المانحين في مجال وضع البرامج المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتعزيز تعميم مراعاة هذه القضايا ضمن سياسات وبرامج شتى الوزارات.
    2. The Committee welcomes the submission of the third periodic report of the State party as well as its written replies to the list of issues that were presented by a highlevel delegation comprised of officials of various ministries. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف وبردودها الكتابية على مجموعة القضايا التي قدمها وفد رفيع المستوى مؤلف من مسؤولين من شتى الوزارات.
    108. The Committee welcomes the submission of the third periodic report of the State party as well as its written replies to the list of issues that were presented by a highlevel delegation comprised of officials of various ministries. UN ألف- مقدمة 108- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف وبردودها الكتابية على مجموعة القضايا التي قدمها وفد رفيع المستوى مؤلف من مسؤولين من شتى الوزارات.
    The Committee notes with appreciation that a Secretariat of State for the Family was established in May 2001 for effective coordination between the various ministries and institutions in charge of children. UN 504- وتلاحظ اللجنة مع التقدير، أنه قد أنشئت أمانة الدولة لشؤون الأسرة في أيار/مايو 2001، للتنسيق الفعال بين شتى الوزارات والمؤسسات المسؤولة عن الأطفال.
    32. Ms. KHAN welcomed the incorporation of the Women in Development Unit in the National Commission for Development Planning and the establishment of Women's Affairs Desks to coordinate programmes for women in various ministries and departments in the Zambian Government. UN ٣٢ - السيدة خان: رحبت بإدراج وحدة دور المرأة في التنمية في اللجنة الوطنيــة للتخطيــط اﻹنمائي وبإنشاء مكاتب لشؤون المرأة لتنسيق البرامج لصالح المرأة في شتى الوزارات واﻹدارات بالحكومة الزامبية.
    128. The representative of the Government of Norway reported that a working group comprising officials from various ministries and members of the Sami Parliament had already been set up in his country to plan and coordinate the Decade at the national level. UN ١٢٨- وذكر ممثل حكومة النرويج أن فريقا عاملا يتألف من مسؤولين من شتى الوزارات وأعضاء برلمان سامي قد أنشئ بالفعل في بلده، ليتولى تخطيط وتنسيق أنشطة العقد على المستوى الوطني.
    IAMB was briefed on measures taken to control the disbursements from the Development Fund for Iraq, including the closure of current accounts at various ministries and the establishment of a procedure whereby allocated funds would not be transferred to the ministries but disbursements to the ministries would be based on estimated monthly needs. UN وقدمت للمجلس إحاطة بشأن التدابير المتخذة لرقابة المصروفات من صندوق التنمية للعراق، بما في ذلك إغلاق الحسابات الجارية في شتى الوزارات وإنشاء إجراء لا تحول بموجبه أموال مخصصة إلى الوزارات ولكن تحدد المبالغ المصروفة للوزارات على أساس الاحتياجات المقدرة شهريا.
    Currently, we have only five female secretaries employed by different ministries out of a total number of public service secretaries to be 69. UN وليس لدينا الآن سوى خمس نساء يشغلن منصب الأمين في شتى الوزارات من مجموع 69 أميناً في الخدمة العامة.
    Different United Nations agencies work with different ministries, where notions about the " cultural suitability " of working with women may vary. UN وتعمل وكالات اﻷمم المتحدة المختلفة مع شتى الوزارات حيث تتباين المفاهيم المتعلقة ﺑ " الاستصواب الثقافي " للعمل مع النساء.
    55. The various government ministries and institutions play their own roles in the promotion and protection of human rights. UN 55- وتضطلع شتى الوزارات والمؤسسات الحكومية بالأدوار المنوطة بها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد