ويكيبيديا

    "شجعت الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • encouraged Member States
        
    • member states encouraged
        
    • encouraged the
        
    It also encouraged Member States to promote policies and programmes supporting intergenerational solidarity at the family and community levels. UN كما شجعت الدول الأعضاء على وضع سياسات وبرامج تدعم التضامن بين الأجيال على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي.
    I have encouraged Member States to act on the proposal during the forthcoming session of the General Assembly. UN وقد شجعت الدول الأعضاء على أن تتخذ إجراءات حيال هذا المقترح في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    It also encouraged Member States that had not yet done so to enact laws and to implement effective measures to prevent and combat corruption. UN كما شجعت الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسنّ قوانين وتنفيذ تدابير فعّالة لمنع ومكافحة الفساد على القيام بذلك.
    In short, the Summit had encouraged Member States to make major commitments in the areas of ownership, aid and debt. UN وخلاصة القول إن القمة شجعت الدول الأعضاء على التعهد بالتزامات رئيسية في مجالات الملكية والمعونة والدين.
    While the number of procurement related fraud cases remained an area of concern, member states encouraged UNDP to continue its effort to examine country and regional fraud allegation patterns, and consider targeting audit and investigations resources based on its risk assessment where needed. UN وعلى الرغم من أن عدد قضايا الغش المتصلة بالشراء لا يزال يمثل مجالا للقلق، شجعت الدول الأعضاء البرنامج الإنمائي على مواصلة جهده في فحص أنماط إدعاء الغش على الصعيدين القطري والإقليمي والنظر في تخصيص الموارد لمراجعة الحسابات والتحقيقات استنادا إلى تقييمه للمخاطر إذا اقتضت الحاجة.
    It also encouraged Member States to establish or strengthen national coordinating bodies or mechanisms to facilitate the implementation of the Plan of Action, including its review and appraisal, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their review and appraisal of the Plan of Action. UN كما شجعت الدول الأعضاء على أن تنشئ وتدعم هيئات أو آليات تنسيق وطنية تعمل على تيسير تنفيذ خطة العمل، بما في ذلك استعراضها وتقييمها، مع إدراج سياسات تتعلق تحديدا بالشيخوخة، وجهودا لدمج الشيخوخة ضمن مسار الأنشطة الرئيسية في عمليات استعراضها وتقييمها لخطة العمل.
    It also encouraged Member States, the United Nations system, international and regional organizations and relevant non-governmental organizations to take further action to mainstream a gender perspective and integrate gender and age-appropriate considerations into all aspects of mine-action programming. UN كما شجعت الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية على اتخاذ المزيد من الإجراءات لإدماج المنظور الجنساني والاعتبارات الملائمة لنوع الجنس والعمر في جميع جوانب برامج الأعمال المتعلقة بالألغام.
    (d) encouraged Member States to bring instances of duplication of data collection at the international level to the attention of the United Nations Statistics Division. UN (د) شجعت الدول الأعضاء على توجيه اهتمام الشعبة الإحصائية إلى أمثلة ازدواجية جمع البيانات على الصعيد الدولي.
    In addition, the four reports on indigenous issues prepared during the Decade by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights had encouraged Member States and the international community to take action on the subject. UN وأضاف أن التقارير الأربعة، الخاصة بقضايا الشعوب الأصلية والتي أعدتها اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها خلال العقد، شجعت الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على اتخاذ إجراءات بشأن هذا الموضوع.
    encouraged Member States, the Secretariat, organizations of the United Nations system and major groups to continue their efforts to achieve the internationally agreed water-related goals contained in Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation; UN (أ) شجعت الدول الأعضاء والأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية على مواصلة ما تبذله من جهود لتحقيق الأهداف المتصلة بالمياه، المتفق عليها دوليا والواردة في جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وإعلان الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    " Recalling that, in its resolution 64/169, the General Assembly encouraged Member States and the specialized agencies of the United Nations, within their respective mandates and existing resources, to identify possible initiatives that could contribute to the success of the Year, UN " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 شجعت الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على القيام، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في أن يكلل الاحتفال بالسنة الدولية بالنجاح،
    Recalling that, in its resolution 64/169, the General Assembly encouraged Member States and the specialized agencies of the United Nations system, within their respective mandates and existing resources, to identify possible initiatives that could contribute to the success of the Year, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 64/169، شجعت الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على القيام، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في نجاح الاحتفال بالسنة الدولية،
    (e) encouraged Member States to participate in the global assessments on rapid estimates and business cycle composite indicators and to submit their practices of compilation and use of short-term economic indicators to the Statistics Division for inclusion in the knowledge base on economic statistics of the Division website; UN (هـ) شجعت الدول الأعضاء على المشاركة في التقييمات العالمية المتعلقة بالتقديرات السريعة والمؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، وعلى تقديم ممارساتها المتبعة في تجميع واستخدام المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل إلى شعبة الإحصاءات لكي تدرجها في قاعدة معارف الإحصاءات الاقتصادية على موقعها الشبكي؛
    (b) encouraged Member States, international organizations and civil society to take into account the report of the Open-ended Working Group and the proposals contained therein in the discussions in other forums in which humanitarian, health, human rights, environmental and development affairs were addressed; UN (ب) شجعت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني على أخذ تقرير الفريق العامل وما يتضمنه من مقترحات في الاعتبار، في سياق المناقشات التي تجريها محافل أخرى للتصدي للمسائل الإنسانية والمسائل المتعلقة بالصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية؛
    (d) encouraged Member States to establish national central data hubs using Statistical Data and Metadata Exchange standards on a voluntary basis in accordance with the proposed internationally accepted data template to ensure harmonization with international guidelines, while expressing the need for further consultations with Member States and flexibility in the time horizon for the creation of these data hubs; UN (د) شجعت الدول الأعضاء على إنشاء مراكز بيانات مركزية وطنية باستخدام معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية على أساس طوعي وفقا لنموذج البيانات المقترح والمقبول دوليا لضمان المواءمة مع المبادئ التوجيهية الدولية، مع الإعراب عن الحاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء وإبداء المرونة في الإطار الزمني المحدد لإنشاء مراكز البيانات هذه؛
    2. The Council is reminded that the General Assembly, in section III of its resolution 3392 (XXX) on the review of the intergovernmental and expert machinery dealing with the formulation, review and approval of programmes and budgets, encouraged Member States to be represented in the Committee for Programme and Coordination at an adequate level in order to raise the expertise of the Committee. UN 2 - ويسترعى انتباه المجلس إلى أن الجمعية العامة، في الجزء ثالثا من قرارها 3392 (د - 30) بشأن إجراء دراسة استعراضية للأجهزة الحكومية الدولية والمؤلفة من الخبراء التي تعالج شؤون إعداد البرامج والميزانيات واستعراضها وإقرارها، شجعت الدول الأعضاء على أن يكون تمثيلها في لجنة البرنامج والتنسيق بمستوى مناسب بغية رفع مستوى الخبرة الفنية في هذه اللجنة.
    16. Recall that the General Assembly encouraged Member States to invite the United Nations to participate, ex officio, in current and new aid modalities and coordination mechanisms, and its invitation to the United Nations development system to enhance its participation in this regard; and invite the Assembly to give encouragement to the countries concerned in their continuing efforts. UN 16 - يشيرون إلى أن الجمعية العامة قد شجعت الدول الأعضاء على دعوة الأمم المتحدة للمشاركة بحكم صفتها الرسمية، في طرائق المعونة وآليات التنسيق الجارية والجديدة، وإلى الدعوة التي وجهتها الجمعية إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ليعزز مشاركته في هذا الخصوص؛ ويدعون الجمعية إلى تشجيع البلدان المعنية في جهودها المتواصلة.
    2. The Council is reminded that the General Assembly, in section III of its resolution 3392 (XXX) on the review of the intergovernmental and expert machinery dealing with the formulation, review and approval of programmes and budgets, encouraged Member States to be represented in the Committee for Programme and Coordination at an adequate level in order to raise the expertise of the Committee. UN 2 - ويسترعى انتباه المجلس إلى أن الجمعيـــة العامة، في الجزء الثالث من قرارها 3392 (د-30) بشأن استعراض الآلية الحكومية الدولية وآلية الخبراء المتعلقة بصياغة البرامج والميزانيات واستعراضها والموافقة عليها، شجعت الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في لجنة البرنامج والتنسيق على مستوى مناسب من أجل رفع مستوى الخبرة لدى اللجنة.
    While the number of procurement related fraud cases remained an area of concern, member states encouraged UNDP to continue its effort to examine country and regional fraud allegation patterns, and consider targeting audit and investigations resources based on its risk assessment where needed. UN وعلى الرغم من أن عدد قضايا الغش المتصلة بالشراء لا يزال يمثل مجالا للقلق، شجعت الدول الأعضاء البرنامج الإنمائي على مواصلة جهده في فحص أنماط إدعاء الغش على الصعيدين القطري والإقليمي والنظر في تخصيص الموارد لمراجعة الحسابات والتحقيقات استنادا إلى تقييمه للمخاطر إذا اقتضت الحاجة.
    In this resolution, UN member states encouraged " the Secretary-General to update the roster of experts and laboratories, as well as the technical guidelines and procedures, available to him for the timely and efficient investigation of alleged use " . UN وفي هذا القرار، شجعت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة " الأمين العام على تحديث قائمة الخبراء والمختبرات، وكذلك المبادئ التوجيهية والإجراءات التقنية، المتاحة له من أجل التحقيق في الوقت المناسب وبفعالية في ادعاء الاستخدام " .
    Member States, both within and outside of the grouping, have encouraged the continued complementarity of effort among the United Nations, the G20 and other multilateral organizations. UN وقد شجعت الدول الأعضاء من داخل المجموعة أو خارجها على السواء استمرار تكامل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومجموعة العشرين والمنظمات المتعددة الأطراف الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد