ويكيبيديا

    "شخصا واحدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one person
        
    • one guy
        
    • a single person
        
    • one individual
        
    • one man
        
    • one-person
        
    In 66 cases, the subject of urgent appeals was only one person. UN وفي ٦٦ حالة، كان موضوع النداءات العاجلة شخصا واحدا لكل منها.
    In 66 cases, the subject of urgent appeals was only one person. UN وفي ٦٦ حالة، كان موضوع النداءات العاجلة شخصا واحدا لكل منها.
    The Library also hired one person on a short-term basis to instruct staff in the use of online databases. UN واستخدمت المحكمة كذلك شخصا واحدا على أساس قصير الأجل لتدريب الموظفين على قواعد البيانات المتاحة على الإنترنت.
    A car bomb killed one person at Iraqi police headquarters in Baghdad; 150 pounds of explosives were used in the attack. UN قتلت سيارة ملغومة شخصا واحدا في مقر الشرطة العراقية ببغداد، حيث تم استخدام 150 رطلا من المتفجرات في الهجوم.
    Guys have been all over you since we walked in and not one guy has hit on me. Open Subtitles الشباب جميعهم بتسابقون عليك منذ أن دخلنا ولم يغازلني شخصا واحدا
    I know one person, right now, who needs help. Open Subtitles ، أعرف شخصا واحدا .الآن، و يحتاج للمساعدة
    Each State party may nominate one person from among its own nationals. UN ولكل دولة طرف أن ترشح شخصا واحدا من بين مواطنيها.
    The co-chairmen of this Working Group shall be those persons appointed by each of the ministers, where each Party shall appoint one person. UN ويكون الرئيسان المشاركان لهذا الفريق العامل الشخصين اللذين تعيﱢنهما الوزارتان بحيث يعيﱢن كل طرف شخصا واحدا.
    However, the minimum wage is set on the assumption that the work is done by one person, and it is also lower in Tamil Nadu than in surrounding states. UN إلا أن الحد اﻷدنى لﻷجر يحدد على افتراض أن شخصا واحدا فقط هو الذي يقوم بالعمل. وهذا اﻷجر أقل في ولاية تاميل نادو من الولايات المجاورة.
    Each family also has to provide one person to work for the army. UN ويتعين على كل أسرة أيضا أن تقدم شخصا واحدا للعمل لصالح الجيش.
    Reports suggest that at least one person was killed in the ensuing shoot-out. UN وتشير التقارير إلى أن شخصا واحدا على الأقل قتل أثناء تبادل إطلاق النار الذي تلى ذلك.
    What is more, one person, or a family, could receive more than just one benefit. UN والأكثر من ذلك أن شخصا واحدا أو أسرة واحدة تستطيع الحصول على أكثر من استحقاق واحد.
    Moreover, once inside the compound, the occupying forces began firing, killing one person and wounding several others. UN وعلاوة على ذلك، شرعت قوات الاحتلال، عقب دخولها المجمع، في إطلاق النار، فقتلت شخصا واحدا وجرحت عدة أشخاص آخرين.
    At least one person was reportedly killed and another wounded. UN وذُكر أن شخصا واحدا على الأقل قد قتل وأصيب آخر.
    In reaction, the militia attacked the camp, killing one person and injuring six others, and looted camp residents' belongings. UN وردا على ذلك، هاجمت الميليشيا المخيم، وقتلت شخصا واحدا وجرحت ستة آخرين، ونهبت ممتلكات سكان المخيم.
    Look, ever since the day I met you, you have always seen the good in people, and we only need one person on the jury to feel that way about you. Open Subtitles انظر, منذ اليوم الذي قابلتك فيه كنت دوما ترى الجيد في الناس و نحن نحتاج شخصا واحدا في هيئة المحلفين
    I mean, surely one person stands more of a chance of getting back than the three of us. Open Subtitles أعني بالتأكيد أن شخصا واحدا لديه فرصة للعودة أفضل منا نحن الثلاتة.
    Name one person he wants more than this girl. Open Subtitles سمّي لي شخصا واحدا يريده أكثر من تلك الفتاة
    Besides, are you telling me one guy came in here... and killed eight men with eight extremely well-aimed shots in just a few seconds? Open Subtitles بجانب انك تريد ان تخبرني ان شخصا واحدا اتي لهنا وقتل ثمانية رجال بثمانيه طلقات مصوبه بدقة عالية في ثواني معدودة
    These micro-enterprises, employing either a single person or a few, mostly family, employees, are mainly the response of the poor to the inability of those countries to provide sufficient employment opportunities in the formal business sector. UN وتعتبر هذه المشاريع الصغرى التي توظف شخصا واحدا أو عددا قليلا جدا من الموظفين من أفراد اﻷسرة، في أغلب اﻷحيان، رد فعل من جانب الفقراء على عدم قدرة تلك البلدان على توفير فرص العمل الكافية في قطاع اﻷعمال التجارية الرسمي.
    The Fund also has one individual managing $9.5 billion in bonds. UN وغني عن الذكر أيضا أن ثمة شخصا واحدا في الصندوق يدير ما قيمته 9.5 من بلايين الدولارات من السندات.
    Can one man make a difference? Open Subtitles أيستطيع شخصا واحدا أن يصنع فارق
    As regards the number of employees, more women work in one-person businesses and businesses with less than 10 employees. UN وفيما يخص عدد الموظفين، يعمل مزيد من النساء في أعمال تضم شخصا واحدا وكذلك في أعمال تشمل ما يقل عن 10 موظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد