ويكيبيديا

    "شخص مولود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • person born
        
    • anyone born
        
    every person born before Malaysia Day fulfilling the conditions as contained in Part I of the Second Schedule of the Federal Constitution; and UN :: كل شخص مولود قبل يوم الاستقلال، ويكون مستوفيا للشروط الواردة في الجزء الأول من الجدول الثاني من الدستور الاتحاد،
    In Article 1 of this resolution, each person born of a Lebanese father regardless of his place of birth shall be considered Lebanese. UN ففي المادة الأولى من هذا القرار يعتبر لبنانياً كل شخص مولود من أب لبناني أياً كان محل ولادته.
    It conferred citizenship on any person born of Kenyan mother or father or married to a Kenyan citizen for a period of not less than three years. UN كما يمنح الجنسية إلى أي شخص مولود من أم أو أب كيني أو متزوج من مواطن كيني لفترة لا تقل عن ثلاث سنوات.
    Article 3(2). It further confers Eritrean nationality on any person born to an Eritrean national naturalized upon application after such naturalization. UN كما يسبغ الجنسية اﻹريترية على أي شخص مولود لمواطن إريتري مجنس بناء على طلب تجنيس بعد حصوله على الجنسية)١٤٣(.
    Residence and domicile: The Constitution of Kenya provides that every person born in Kenya shall become a citizen of Kenya if, at the date of his or her birth, the father is a citizen of Kenya. UN 163- الإقامة ومحل الإقامة: ينص دستور كينيا على أن كل شخص مولود في كينيا يصبح مواطنا كينيا إذا كان في تاريخ ولادته مولودا لأب مواطن كيني.
    The Constitution prohibited any act that violated the human rights of women or limited their participation; it granted citizenship to any person born of an Eritrean father or mother; and it established the right to marry and found a family freely, with equality of rights and duties in all family affairs. UN وإن الدستور يحظر أي عمل من شأنه أن ينتهك حقوق اﻹنسان للمرأة أو يحد من مشاركتها؛ ويمنح الجنسية ﻷي شخص مولود ﻷب أو أم إريتريين؛ ويرسخ الحق في حرية الزواج وتأسيس اﻷسرة، مع المساواة في الحقوق والواجبات في جميع شؤون اﻷسرة.
    Every person born in Pakistan after the commencement of the Act shall be a citizen of Pakistan by birth. UN (أ) كل شخص مولود في باكستان بعد بدء نفاذ هذا القانون يعتبر مواطنا باكستانيا بالمولد؛
    Bill with two articles stipulating that, with the exception of the children of a Lebanese mother and Palestinian father, any person born to a Lebanese father and/ or mother shall be considered Lebanese. UN مشروع قانون من مادتين ينصّ على أنه باستثناء الأولاد من أم لبنانية وأب فلسطيني يُعدّ لبنانياً كل شخص مولود من أب و/أو أم لبنانية.
    Finally, the Proclamation automatically confers Eritrean nationality on any person born to a father or a mother of Eritrean origin in Eritrea or abroad Article 2(1). UN وأخيرا، يسبغ اﻹعلان الجنسية اﻹريترية تلقائيا على أي شخص مولود ﻷب أو ﻷم من أصل إريتري في إريتريا أو في الخارج)١٤١( وﻷي شخص مولود لشخص مجنس بقوة القانون)١٤٢(.
    " Every person born in Belize ... shall become a citizen of Belize on Independence Day " (23, 1) and " every person born in Belize on or after Independence Day shall become a citizen of Belize at the date of his birth " (24). UN " كل شخص مولود في بليز، يصبح مواطنا بليزيا في يوم الاستقلال " )٢٣-١( و " كل شخص مولود في بليز في يوم الاستقلال أو بعده يصبح مواطنا بليزيا في تاريخ ميلاده " )٤٢(.
    The Proclamation automatically conferred Eritrean nationality on any person born to a father or a mother of Eritrean origin in Eritrea or abroad (article 2(1)) and any person born to a person naturalized ex lege (article 3(2)). UN ويمنح اﻹعلان الجنسية اﻹريترية تلقائيا ﻷي شخص مولود لأب أو أم من أصل إريتري في إريتريا أو في الخارج )المادة ٢ )١(( وأي شخص مولود لشخص مجنس بقوة القانون )المادة ٣ )٢((.
    111. The Committee is concerned at the fact that Migration Law No. 28504 narrows the scope of article 11 of the Dominican Constitution establishing that any person born in the State party is entitled to Dominican citizenship, with the exception of, in particular, children of persons " in transit " . UN 111- وتشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الهجرة رقم 285-04 يضيِّق نطاق المادة 11 من دستور الجمهورية الدومينيكية إذ ينص على أن أي شخص مولود في الدولة الطرف يحق له الحصول على المواطنة الدومينيكية باستثناء أطفال الأشخاص " العابرين " بوجه خاص.
    " A person born outside Seychelles on or after the coming into force of this Constitution shall become a citizen of Seychelles at the date of birth if at that date the person's father or mother is a citizen of Seychelles. " UN " يصبح أي شخص مولود خارج سيشيل، في تاريخ نفاذ هذا الدستور أو بعده، مواطناً سيشيليا ًفي تاريخ ميلاده إذا كان والد ذلك الشخص أو والدته مواطناً سيشيلياً في ذلك التاريخ " .
    " A person born outside Seychelles on or after the Independence Day but before 5th June, 1979 whose mother was a Seychellois at the time of the person's birth is eligible to become a citizen of Seychelles by naturalisation or registration. " UN " يحق لأي شخص مولود خارج سيشيل في يوم الاستقلال أو بعده ولكن قبل الخامس من حزيران/يونيه 1979 لأم سيشيلية في وقت ميلاده، أن يصبح مواطناً سيشيلياً بالتجنس أو التسجيل " .
    Version (b): Contrary to any other legal provision, any person born to a Lebanese mother shall be considered Lebanese, with the proviso that the father's nationality shall have been issued by a recognized State and that there shall be no conflict with the provision of the Constitution with regard to rejecting the naturalization of Palestinian refugees. UN صيغة (ب): خلافاً لأيّ نصّ قانوني آخر، يُعدّ لبنانياً كل شخص مولود من أم لبنانية، شرط أن تكون جنسية الأب صادرة عن دولة معترف بها أولا تتعارض مع أحكام الدستور لجهة رفض التوطين. نائبان في المجلس النيابي
    80. Regarding the citizenship of children without a New Zealand parent, under the Citizenship Amendment Act of 2005, a person born on or after 1 January 1978 was a New Zealand citizen by birth if otherwise stateless. UN 80 - وفيما يتعلق بمنح الجنسية للأطفال دون أن يكون أحد الأبوين نيوزيلنديا، قال إنه بموجب تعديل قانون الجنسية لعام 2005، فإن أي شخص مولود في 1 كانون الثاني/يناير 1978 أو بعد ذلك يعتبر مواطنا نيوزيلنديا بالمولد إلا إذا كان عديم الجنسية.
    Proposed amendment of article 1 of the Nationality Law to read: Any person born to a Lebanese father or Lebanese mother shall be considered Lebanese (instead of the present text, which reads: " Any person born to a Lebanese father shall be considered Lebanese " ). UN اقتراح تعديل المادة الأولى من قانون الجنسية، بحيث يُعدّ لبنانياً كل شخص مولود من أب لبناني أو من أم لبنانية(بدلاً من النصّ الحالي وهو " يُعد لبنانياً كل شخص مولود من أب لبناني " .
    8. This act amended the Constitution to provide (a) for the derivation of Jamaican citizenship by a person born outside of Jamaica, through either parent and (b) for the entitlement of men who, after 5 August 1962, married or marry Jamaican women to acquire Jamaican citizenship by registration. UN 8- يعدل هذا القانون الدستور بحيث ينص على (أ) اكتساب شخص مولود خارج جامايكا لمواطنة جامايكا، عن طريق أي من والديه و(ب) حق الرجل الذي تزوج أو يتزوج امرأة جامايكية، بعد 5 آب/أغسطس 1962، في اكتساب مواطنة جامايكا عن طريق التسجيل.
    But a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality " ; moreover, " any person born in China whose parents are stateless or of uncertain nationality and have settled in China shall have Chinese nationality " . UN ولكن الشخص الذي يكون أبواه كلاهما صيني الجنسية ويقيمان كلاهما في الخارج، أو يكون أحد والديه صيني الجنسية ومقيم في الخارج، واكتسب جنسية أجنبية عند مولده لا يحق له الحصول على الجنسية الصينية " ؛ و " أي شخص مولود في الصين لأبوين عديمي الجنسية أو غير مؤكدي الجنسية مقيمين في الصين يحصل على الجنسية الصينية " .
    But anyone born after that has absolutely no protection. Open Subtitles لكن أي شخص مولود بعد ذلك لا حماية لة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد