ويكيبيديا

    "شخص يولد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • person born in
        
    • individual born in
        
    Further, any person born in Eritrea is an Eritrean citizen. UN 89- وأي شخص يولد في إريتريا هو مواطن إريتري كذلك.
    Article 6 of the CNL states that any person born in China whose parents are stateless or of uncertain nationality and have settled in China shall have Chinese nationality. UN وتنص المادة 6 من قانون الجنسية على أن يحصل على الجنسية الصينية أي شخص يولد في الصين ويكون والداه عديمي الجنسية أو غير معلومي الجنسية واستقرا في الصين.
    294. Article 8 provides the right to citizenship for a person born in Seychelles on or after coming into force of the Constitution: UN 294- وتنص المادة 8 على حق الحصول على الجنسية لأي شخص يولد في سيشيل في وقت دخول الدستور حيز النفاذ أو بعده:
    The first paragraph of article 8 states, " Any person born in the Niger of a first degree direct ascendant who was born in the Niger shall have nationality of the Niger " . UN وتنص الفقرة الأولى من المادة 8 على ما يلي: " يعد نيجريا كل شخص يولد في النيجر من والد مولود في النيجر "
    Any individual born in Eritrea is an Eritrean Citizen. UN وأي شخص يولد في أريتريا هو مواطن أريتري.
    However, a number of European countries, including Austria, Denmark, Estonia, Latvia, Lithuania and the Netherlands, have made their naturalization provisions more restrictive by imposing language ability requirements; Italy has increased the length of residence required and Ireland has discontinued the practice of granting the right of citizenship to any person born in Ireland. UN إلا أن عددا من البلدان الأوروبية ومنها إستونيا والدانمرك ولاتفيا وليتوانيا والنمسا وهولندا قد جعلت قوانينها المتعلقة بالتجنس أكثر تشددا بأن فرضت متطلبات القدرة اللغوية. أما إيطاليا فقد أطالت فترة الإقامة اللازمة للحصول على التجنس، وأوقفت أيرلندا ممارسة منح حق المواطنة لأي شخص يولد في أيرلندا.
    Section 9 of the Act stipulates that a person, born in Malta or abroad, who was a citizen of Malta by birth or by descent and who resided outside Malta for a period of at least six years and who acquired or retained citizenship of another country shall be deemed not to have ever ceased to be a citizen of Malta. UN وينص القسم 9 من القانون على أن أي شخص يولد في مالطة أو في الخارج ويكون مواطنا مالطيا بالمولد أو بالأصل ويكون قد أقام خارج مالطة مدة ست سنوات على الأقل وحصل على أو احتفظ بجنسية بلد آخر، يعتبر دائما مواطنا مالطيا.
    Section 9 of the Act stipulates that a person, born in Malta or abroad, who was a citizen of Malta by birth or by descent and who resided outside Malta for an aggregate period of at least six years and who acquired or retained the citizenship of another country shall be deemed not to have ever ceased to be a citizen of Malta. UN وينص القسم 9 من القانون على أن أي شخص يولد في مالطة أو في الخارج ويكون مواطنا مالطيا بالمولد أو بالأصل ويكون قد أقام خارج مالطة مدة ست سنوات على الأقل وحصل على أو احتفظ بجنسية بلد آخر يعتبر دائما مواطنا مالطيا.
    18.2 Article 4 of the Nationality Law of the People's Republic of China (CNL) provides that any person born in China whose parents are both Chinese nationals, or one of whose parents is a Chinese national, shall have Chinese nationality. UN 18-2 تنص المادة 4 من قانون الجنسية لجمهورية الصين الشعبية على أن يحصل على الجنسية الصينية أي شخص يولد في الصين ويكون أبواه كلاهما حاملين للجنسية الصينية، أو يكون أحد والديه حاملاً للجنسية الصينية.
    " Subject to Art 9, a person born in Seychelles on or after the coming into force of this Constitution, shall become a citizen of Seychelles. " UN " رهنا بالمادة 9، أي شخص يولد في سيشيل في يوم دخول الدستور حيز النفاذ أو بعده، يصبح مواطناً سيشيلياً " .
    " (1) Subject to subsections (3) and (4), a person born in Tuvalu on or after the date on which this Constitution took effect is a citizen of Tuvalu by birth. UN " (1) رهناً بالفرعين الفرعيين (3) و (4)، أي شخص يولد في توفالو في تاريخ دخول هذا الدستور حيز النفاذ أو بعده يعتبر مواطناً توفالياً بالولادة.
    78. With respect to citizenship, the Constitution of the Bahamas determines citizenship and by virtue of Chapter II, Section 6, provides that every person born in the Bahamas after 9 July 1973 shall become a citizen of the Bahamas at the date of his/her birth if at that date either of his/her parents was a citizen of the Bahamas. UN 78 - يحدد دستور جزر البهاما المواطنة في المادة 6 من الباب الثاني حيث ينص على أن كل شخص يولد في جزر البهاما بعد 9 تموز/يوليه 1973 يصبح مواطنا لجزر البهاما من تاريخ مولده إذا كان أي من والديه في ذلك التاريخ مواطنا لجزر البهاما.
    (4) Any person born in a foreign country to a Dominican father or mother, despite having acquired, by place of birth, a nationality different from that of his or her parents. UN (4) أي شخص يولد في بلد أجنبي لأب دومينيكي أو أم دومينيكية، على الرغم من اكتسابه " بحكم مكان الميلاد " جنسية مختلفة عن جنسية والديه.
    73. China's Nationality Law provides that " any person born in China whose parents are both Chinese nationals or one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality " , and that " any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. UN 73- ينص قانون الجنسية في الصين على أن " أي شخص يولد في الصين لأبوين كليهما متمتع بالجنسية الصينية له الحق في الجنسية الصينية " ، وأن " أي شخص يولد في الخارج لأبوين كليهما متمتع بالجنسية الصينية أو يحمل أحدهما الجنسية الصينية يتمتع بالجنسية الصينية.
    231. The Bahamian Constitution determines citizenship and by virtue of Chapter II Section 6, provides that every person born in the Bahamas after 9th July 1973 shall become a citizen of the Bahamas at the date of his/her birth if at that date either of his/her parents was a citizen of the Bahamas. UN 231 - يحدد دستور جزر البهاما المواطنة في المادة 6 من الباب الثاني حيث ينص على أن كل شخص يولد في جزر البهاما بعد 9 تموز/يوليه 1973 يصبح مواطنا لجزر البهاما من تاريخ مولده/مولدها إذا كان أي من والديه/والديها في ذلك التاريخ مواطنا لجزر البهاما.
    A person (born in Malta or abroad) who was a citizen of Malta by birth or by descent and who resided outside Malta for an aggregate period of at least six years and who acquired or retained the citizenship of another country shall be deemed not to have ever ceased to be a citizen of Malta. UN " أي شخص يولد في مالطة أو في الخارج ويكون مواطنا مالطيا بالمولد أو بالأصل ويكون قد أقام خارج مالطة مدة ست سنوات على الأقل وحصل على جنسية بلد آخر أو احتفظ بها، يعتبر دوما مواطنا مالطيا " .
    Section 100 of the Constitution and Section 4 of the Citizenship Act 1979 stipulates that " every person born in Saint Lucia after the commencement of the Constitution shall become a citizen at the date of his birth . . . UN وينص البند 100 من الدستور والبند 4 من قانون المواطنة لسنة 1979 على أن " كل شخص يولد في سانت لوسيا بعد إعلان الدستور يصبح مواطناً في تاريخ ميلاده... " .
    “(3) A person born in Lesotho on or after the coming into operation of this Constitution who is disqualified to become a citizen of Lesotho by virtue of subsection (2) of this section shall become a citizen of Lesotho if he would otherwise become stateless.” UN " )٣( أي شخص يولد في ليسوتو في تاريخ العمل بهذا الدستور أو بعده ويكون غير مؤهل ﻷن يصبح مواطنا من مواطني ليسوتو بمقتضى الفرع )٢( من هذه المادة، يصبح مواطنا من مواطني ليسوتو إذا كان سيصبح عديم الجنسية بغير ذلك " .
    In addition, any individual born in Eritrea from unidentified parents is also an Eritrean Citizen. UN وبالإضافة إلى ذلك، أي شخص يولد في أريتريا من أبوين غير محددين هو أيضا مواطن أريتري.
    Moreover, any individual born in Eritrea from unidentified parents is also an Eritrean citizen. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن شخص يولد في إريتريا من أبوين غير معروفين يكون أيضاً مواطناً إريترياً.
    Article 10 grants Comorian nationality to " any individual born in the Comoros " to Comorian parents. UN وتمنح المادة 10 جنسية جزر القمر إلى " أي شخص يولد في جزر القمر " من والدين من جزر القمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد