ويكيبيديا

    "شدد بعض الوفود على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some delegations stressed the
        
    • some delegations emphasized
        
    • some delegations underscored
        
    • some delegations underlined the
        
    • some delegations stressing
        
    • some delegations stressed that
        
    43. Regarding the scope ratione materiae of an international instrument, some delegations stressed the need to agree on definitions of terms. UN ٤٣ - فيما يتعلق بنطاق تطبيق الصك الدولي من حيث الموضوع، شدد بعض الوفود على ضرورة الاتفاق على تعاريف المصطلحات.
    In that regard, some delegations stressed the importance of identifying more effective instruments and means to measure the results of South-South and triangular cooperation, a crucial point in developing the post-2015 development agenda. UN وفي هذا الصدد، شدد بعض الوفود على أهمية إيجاد أدوات ووسائل أفضل لقياس نتائج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وهذه نقطة حاسمة في بلورة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In the context of the reform of the United Nations and of the strengthening of its role, some delegations stressed the need to conduct a legal examination of the implementation of Chapter IV of the Charter and, specifically, its Articles 10 to 14, which pertained to the functions and powers of the Assembly. UN وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة وتعزيز دورها، شدد بعض الوفود على ضرورة إجراء دراسة قانونية لتنفيذ الفصل الرابع من الميثاق، وتحديدا المواد 10 إلى 14 المتعلقة بوظائف الجمعية العامة وسلطاتها.
    In particular, some delegations emphasized that for fisheries, existing regimes and regional fisheries management organizations should be further utilized. UN وعلى وجه الخصوص، شدد بعض الوفود على أنه ينبغي، فيما يتعلق بمصائد الأسماك، الاستفادة بشكل أكبر من النظم القائمة والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    While some delegations emphasized the national dimensions to the operation of the right, others underscored the need for the Working Group to discuss the international aspects of the right. UN وبينما شدد بعض الوفود على الأبعاد الوطنية في إعمال هذا الحق، أكد وفود آخرون على الحاجة إلى قيام الفريق العامل بمناقشة الجوانب الدولية لهذا الحق.
    138. some delegations underscored that regular (core) resources constituted the bedrock of UNDP activities. UN 138 - شدد بعض الوفود على أن الموارد العادية (الأساسية) تشكل الأساس الوطيد الذي تقوم عليه أنشطة البرنامج الإنمائي.
    some delegations underlined the need for a stronger ecosystem-based focus. UN فيما شدد بعض الوفود على الحاجة إلى زيادة التركيز على النظام الإيكولوجي.
    29. Commenting on the veto, some delegations stressed the importance of abolishing this privilege of the permanent members. UN 29 - وفي معرض التعليق على حق النقض، شدد بعض الوفود على أهمية إلغاء هذا الامتياز الممنوح للأعضاء الدائمين.
    In this connection, some delegations stressed the need to reform international legal instruments, in view of the fact that some aspects of the legal framework in UNCLOS were outdated. UN وفي هذا الصدد، شدد بعض الوفود على ضرورة إصلاح الصكوك القانونية الدولية نظرا إلى أن بعض جوانب الإطار القانوني في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، قد عفا عليها الزمن.
    [4. States Parties shall: some delegations stressed the need for further consideration of this paragraph, and one delegation proposed its deletion, on the grounds that it imposed significant financial obligations on States Parties. UN ]٤ - على الدول اﻷطراف :شدد بعض الوفود على ضرورة زيادة النظر في هذه الفقرة ، واقترح أحد الوفود الغاءها بحجة أنها تفرض التزامات مالية هامة على الدول اﻷطراف .
    [4. States Parties shall: some delegations stressed the need for further consideration of this paragraph, and one delegation proposed its deletion, on the grounds that it imposed significant financial obligations on States Parties. UN ]٤ - على الدول اﻷطراف :شدد بعض الوفود على ضرورة زيادة النظر في هذه الفقرة ، واقترح أحد الوفود الغاءها بحجة أنها تفرض التزامات مالية هامة على الدول اﻷطراف .
    [4. States Parties shall: some delegations stressed the need for further consideration of this paragraph and one delegation proposed its deletion on the grounds that it would impose significant financial obligations on States Parties. UN ]٤ - يتعين على الدول اﻷطراف :شدد بعض الوفود على ضرورة زيادة النظر في هذه الفقرة ، واقترح أحد الوفود الغاءها بحجة أنها تفرض التزامات مالية هامة على الدول اﻷطراف .
    States Parties shall: some delegations stressed the need for further consideration of this paragraph and one delegation proposed its deletion on the grounds that it would impose significant financial obligations on States Parties. UN ]٤- يتعين على الدول اﻷطراف :شدد بعض الوفود على ضرورة زيادة النظر في هذه الفقرة ، واقترح أحد الوفود الغاءها بحجة أنها تفرض التزامات مالية هامة على الدول اﻷطراف .
    [4. States Parties shall: some delegations stressed the need for further consideration of this paragraph, and one delegation proposed its deletion, on the grounds that it imposed significant financial obligations on States Parties. UN ]٤ - على الدول اﻷطراف أن :شدد بعض الوفود على ضرورة زيادة النظر في هذه الفقرة ، واقترح أحد الوفود الغاءها بحجة أنها تفرض التزامات مالية هامة على الدول اﻷطراف .
    21. Regarding subprogramme 6, Resource efficiency, some delegations stressed the need to encompass the totality of the themes of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, not only the resource efficiency aspect. UN 21 - وبخصوص البرنامج الفرعي 6، الكفاءة في استخدام الموارد، شدد بعض الوفود على ضرورة أن يشمل مجمل الموضوعات إطارا لفترة عشر سنوات لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وليس لجانب كفاءة استخدام الموارد فحسب.
    In that respect, some delegations emphasized the importance of regional fisheries cooperation and of creating global market conditions conducive to sustainable fisheries. UN وفي هذا الصدد، شدد بعض الوفود على أهمية التعاون الإقليمي في مجال مصائد الأسماك وخلق ظروف سوقية عالمية تحقق استدامة مصائد الأسماك.
    Reservations were expressed on this proposal. some delegations emphasized that the Special Committee had a number of important matters on its agenda and thus needed to hold sessions every year. UN غير أنه أبديت تحفظات على هذا المقترح، إذ شدد بعض الوفود على أن لدى اللجنة الخاصة عددا من المسائل الهامة في جدول أعمالها وبالتالي تحتاج إلى عقد دورات سنوية.
    74. some delegations emphasized the right of every person to a nationality and the right not to be arbitrarily deprived of one's nationality. UN 74 - شدد بعض الوفود على حق كل شخص في الحصول على جنسية وعلى حقه في ألا يجرَّد من جنسيته تعسفا.
    16. some delegations underscored that regular (core) resources constituted the bedrock of UNDP activities. UN 16 - شدد بعض الوفود على أن الموارد العادية (الأساسية) تشكل الأساس الذي تقوم عليه أنشطة البرنامج الإنمائي.
    With regard to acts of armed robbery, some delegations underlined the need for the adoption of measures, through a coastal State's national legislation, to address such acts, as defined in the IMO Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships. UN وفيما يتعلق بأعمال السطو المسلح، شدد بعض الوفود على الحاجة إلى وضع تدابير من خلال التشريع الوطني للدولة الساحلية، للتصدي لهذه الأعمال، حسبما يرد في مدونة قواعد الممارسات للتحقيق في جرائم القرصنة والسطو المسلح ضد السفن.
    Co-financing opportunities, of an estimated $2 million in 1996, were also viewed favourably, with some delegations stressing that any UNDP involvement should be in line with the organization's priorities. UN وأبدى أيضا استحسان لفرص التمويل المشترك التي يصل مقدارها في عام ١٩٩٦ إلى مليوني دولار تقريبا، في حين شدد بعض الوفود على أن يكون أي تدخل من جانب البرنامج اﻹنمائي متسقا مع أولويات المنظمة.
    They expressed concern about the humanitarian situation in South Kordofan and Blue Nile States, while some delegations stressed that it was indispensable to cease hostilities in order to resolve the humanitarian problems. UN وأعرب الأعضاء عن قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، في حين شدد بعض الوفود على أنه لا بد من وقف الأعمال العدائية من أجل حل المشاكل الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد