The value has hit rock bottom, buy all you can | Open Subtitles | الأسعار في أنخفاض وتستطيع شراء كل ما هو ممكن |
And when the credit card showed up with his name on it, we could buy all our dream stuff from those late-night infomercials. | Open Subtitles | يمكننا شراء كل الأشياء التي حلمنا بها من برامج الشراء الليلية. |
With the $49 he's spending for that room, you can buy all the towels in the world! | Open Subtitles | بأجر 49 دولار لتلك الغرفة يمكنك شراء كل مناشف العالم |
There was a time in my life, perhaps even a week ago, where I thought buying all this would make me happy. | Open Subtitles | كان هناك وقت في حياتي ، ربما منذ أسبوع مضى عندما كنت أعتقد بأن شراء كل هذا سيجعلني سعيدة |
This forces the country office in Cuba to acquire all of its technology services from more remote regions, and generates a significant increase in costs. | UN | لذا، يضطر المكتب إلى شراء كل التكنولوجيا والخدمات التكنولوجية من مناطق بعيدة، وتحمل الزيادة الكبيرة في التكاليف التي تترتب على ذلك فيما بعد. |
The Advisory Committee recommends that before the purchase orders are issued, the administration ascertain that the situation of the mission and the level of operational activities indeed require the acquisition of all of the new vehicles. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تتيقن اﻹدارة قبل إصدار أوامر الشراء من أن وضع البعثة ومستوى اﻷنشطة التشغيلية يقتضيان بالفعل شراء كل هذه المركبات الجديدة. |
The Administration agreed with the Board on the advantages of indicating the lead time required for procurement of each item, to help indentors improve purchase planning. | UN | ووافقت الادارة المجلس على مزايا بيان الفترة اللازمة لتجهيز طلبات شراء كل صنف وذلك لمساعدة مقدمي الطلبات على تحسين تخطيط المشتريات. |
And they're gonna just buy every copy, and then you're gonna have to, like, print more. | Open Subtitles | وهم ستعمل مجرد شراء كل نسخة، وبعد ذلك كنت ستعمل لديك، مثل، طباعة أكثر. |
It's how I bought all my books my entire four years at The Sentinel. | Open Subtitles | بها استطعت شراء كل كتبي طيلة أربع أعوام بالأكاديمية |
Why do you need to buy all this stuff? | Open Subtitles | وما حاجتك إلى شراء كل هذه الأشياء ؟ |
It means that you can buy all the equipment you need to hijack a drone at your local hardware store. | Open Subtitles | يعني بإمكانك شراء كل المعدات التي تحتاجها لخطف الطائرة من المتجر حقاً؟ |
Whatta you think, I'm just loaded and I can just buy all new stuff every time you freak out? | Open Subtitles | ماذا تظن, أنا أكنز النقود وأستطيع شراء كل الأشياء عندما تكسرها؟ |
The More Likely You Are To Actually buy all This Crap. | Open Subtitles | - كلما كنت قادرا اكثر على شراء كل تلك القمامة |
Yeah, well shouldn't you buy all the protection you can get? | Open Subtitles | نعــم , لكن الأ يجب عليك ان تقـومي بـ شراء كل الحمـايه الممكنه ؟ .. أقصـد |
You know, I can buy all these things online. | Open Subtitles | تعلم أني أستطيع شراء كل هذه الأمور من الإنترنت |
Call the PR department and tell them I need to buy all the advertising blacks on every drive-time radio station this afternoon. | Open Subtitles | اتصلي بقسم الإعلانات وأخبريهم انني أريد شراء كل أماكن الإعلانات على كل محطات الإذاعه هذا المساء |
You can buy all that stuff online. | Open Subtitles | تستطيعون شراء كل تلك الأشياء على الأنترنت |
Well, when our darling daughter gets a job, she can buy all the organic white peaches she wants, okay? | Open Subtitles | حسنًا، عندما إبنتنا العزيزة تحصل على عمل، يمكنها شراء كل الخوخ العضوي الأبيض التي تريد، مفهوم؟ |
Oh, please tell me we're not buying all this stuff for the house. | Open Subtitles | أوه، من فضلك قل لي نحن لا شراء كل هذه الأشياء للمنزل. |
Tell me why a guy like you is buying all those shares. | Open Subtitles | اخبرنى لماذا رجل مثلك يريد شراء كل هذه الاسهم |
Because of this, the country office in Cuba has had to acquire all of its technology and technical services from more distant regions at a significantly higher cost. | UN | لذا، يضطر المكتب القطري في كوبا إلى شراء كل التكنولوجيا والخدمات التكنولوجية من مناطق بعيدة، وتكبد زيادة كبيرة في التكاليف التي تترتب على ذلك جراء هذا الأمر. |
36. Purchase of vehicles (para. 70). The Advisory Committee recommended that, before purchase orders are issued, the administration ascertain that the situation of the mission and the level of operational activities indeed require the acquisition of all of the new vehicles. | UN | ٣٦- شراء المركبات )الفقرة ٧٠( - أوصت اللجنة الاستشارية بأن تتيقن اﻹدارة الانتقالية، قبل إصدار أوامر الشراء، من أن وضع البعثة ومستوى اﻷنشطة التشغيلية يقتضيان بالفعل شراء كل المركبات الجديدة. |
The Administration agreed with the Board on the advantages of indicating the lead time required for procurement of each item, to help indentors improve purchase planning. | UN | ووافقت الادارة المجلس على مزايا بيان الفترة اللازمة لتجهيز طلبات شراء كل صنف وذلك لمساعدة مقدمي الطلبات على تحسين تخطيط المشتريات. |
I don't care if you have to buy every pizza in the place. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا اضطررنا الى شراء كل قطعة بيتزا في ذالك المطعم فقط اسرعي .. |
I know. Probably shouldn't have bought all that. | Open Subtitles | وربما لم يكن ينبغي عليّ شراء كل ذلك |
When you can buy everything, sacrificing something don't mean nothing. | Open Subtitles | عندها يمكنك شراء كل شيء ، التضحيه بشيء لا تعني شيئا. |
We have learned of a plot to buy up all of the world's beer. | Open Subtitles | تعلمنا من مؤامرة شراء كل البيرة الموجودة بالعالم |