| Report on progress: Basel Convention Partnership Programme | UN | تقرير عن التقدم المحقق: برنامج شراكات اتفاقية بازل |
| Strategic Plan for the implementation of the Basel Convention to 2010: Basel Convention Partnership Programme | UN | الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: برنامج شراكات اتفاقية بازل |
| Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention to 2010: Basel Convention Partnership Programme | UN | خطة استراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: برنامج شراكات اتفاقية بازل |
| Table 1 -- Progress report on Basel Convention Partnership Programme | UN | الجدول 1- تقرير مرحلي عن برنامج شراكات اتفاقية بازل |
| Also welcoming the extrabudgetary funding provided by Germany, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to support the Basel Convention partnerships and the resource mobilization programme; | UN | يرحب أيضاً بالتمويل المقدم من خارج الميزانية من ألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدعم شراكات اتفاقية بازل وبرنامج تعبئة الموارد؛ |
| 4. Decision VIII/5 on the Basel Convention Partnership Programme | UN | 4 - المقرر 8/5 بشأن برنامج شراكات اتفاقية بازل. |
| 1. Adopts the work plan of the Basel Convention Partnership Programme for 2007 - 2008 as contained in the annex to the present decision; | UN | 1 - يعتمد برنامج شراكات اتفاقية بازل لعامي 2007 - 2008 كما ورد في مرفق هذا المقرر؛ |
| 4. Encourages Parties and signatories to the Convention to provide funding to the Basel Convention Partnership Programme and to become actively involved in the partnerships; | UN | 4 - يشجع الأطراف والموقعين على الاتفاقية على تقديم التمويل لبرنامج شراكات اتفاقية بازل مع الاشتراك بفعالية في الشراكات؛ |
| Strategic partnerships: Basel Convention Partnership Programme: progress on the implementation of the 2007 - 2008 workplan | UN | الشراكات الاستراتيجية: برنامج شراكات اتفاقية بازل: التقدم المحقق في تنفيذ خطة عمل2007- 2008 |
| A. Basel Convention Partnership Programme: progress on the implementation of the 20072008 workplan | UN | ألف - برنامج شراكات اتفاقية بازل: التقدم المحرز بشأن تنفيذ خطة العمل للفترة 2007- 2008 |
| The post is essential to implementation of the work plan of the Basel Convention Partnership Programme 2004- - 2006. | UN | وهذه الوظيفية أساسية لتنفيذ خطة عمل برنامج شراكات اتفاقية بازل للفترة 2004 - 2006. |
| At its eighth meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted, in its decision VIII/5, a workplan of the Basel Convention Partnership Programme for the biennium 20072008. | UN | 1- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن، في مقرره 8/5، خطة عمل لبرنامج شراكات اتفاقية بازل لفترة السنتين 2007- 2008. |
| (a) Basel Convention Partnership Programme: progress on the implementation of the 20072008 workplan; | UN | (أ) برنامج شراكات اتفاقية بازل: التقدم المحرز بشأن تنفيذ خطة العمل للفترة 2007- 2008؛ |
| (a) Basel Convention Partnership Programme: progress on the implementation of the 20072008 workplan; | UN | (أ) برنامج شراكات اتفاقية بازل: التقدم المحرز بشأن تنفيذ خطة العمل للفترة |
| OEWG-VI/19: Basel Convention Partnership Programme | UN | برنامج شراكات اتفاقية بازل |
| Encourages Parties, signatories and stakeholders to participate in the partnerships contained in the Basel Convention Partnership Programme and to provide financial and in-kind support to the Partnership Programme and funding to the post of Senior Programme Officer for Partnerships and Resource Mobilization as a means to support and facilitate implementation of the Partnership Programme; | UN | يشجّع الأطراف والموقّعين وأصحاب المصلحة على المشاركة في الشراكات الواردة في برنامج شراكات اتفاقية بازل وتوفير الدعم المالي والعيني لبرنامج الشراكات والتمويل لوظيفة مسؤول برامج أقدم للشراكات وتعبئة الموارد كوسيلة لدعم برنامج الشراكات وتيسير تنفيذه. |
| Under agenda item 3 (a) (iii), on the Basel Convention Partnership Programme: | UN | (ب) في إطار البند 3 (أ) ' 3` من جدول الأعمال بشأن برنامج شراكات اتفاقية بازل: |
| 1. Urges Parties and stakeholders to participate in the partnerships and join new initiatives in addition to providing financial and in-kind support to the Basel Convention Partnership Programme and to funding the post of Senior Programme Officer for Partnerships and Resource Mobilization as a means to support and facilitate implementation of the Partnership Programme; | UN | 1- يحث الأطراف وأصحاب المصلحة على المشاركة في الشراكات والانضمام إلى المبادرات الجديدة بالإضافة إلى توفير الدعم المالي والعيني لبرنامج شراكات اتفاقية بازل وتمويل وظيفة مسؤول برامج أقدم للشراكات وتعبئة الموارد كوسيلة لدعم برنامج الشراكات وتيسير تنفيذه؛ |
| In considering the item, the Working Group had before it a note by the Secretariat on the progress of the Basel Convention Partnership Programme (UNEP/CHW/OEWG/6/18). | UN | وكان معروضا على الفريق العامل لدى نظره في البند مذكرة من الأمانة عن التقدم المحقق في برنامج شراكات اتفاقية بازل (UNEP/CHW/OEWG/6/18). |
| 5. Calls on Parties to facilitate the broader participation of civil society, including environmental non-governmental organizations, the private sector and, in particular, industry, to provide technical and financial support for the Basel Convention Partnership Programme and to become involved in specific activities at the regional, national and international levels. | UN | 5 - يدعو الأطراف إلى تسهيل مشاركة المجتمع المدني بصورة أوسع، بما في ذلك المنظمات البيئية غير الحكومية، والقطاع الخاص، وبخاصة دوائر الصناعة من أجل تقديم الدعم التقني والمالي لبرنامج شراكات اتفاقية بازل مع الاشتراك في أنشطة محددة على الأصعدة الإقليمية والوطنية والدولية. |
| Also welcoming the extrabudgetary funding provided by Germany, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to support the Basel Convention partnerships and the resource mobilization programme; | UN | إذ يرحب أيضاً بالتمويل المقدم من خارج الميزانية من ألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدعم شراكات اتفاقية بازل وبرنامج تعبئة الموارد، |