Implementation of the Jakarta Declaration on public-private partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific | UN | تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Contribution of innovative financing to public-private partnerships in the health sector | UN | مساهمة التمويل الابتكاري لصالح شراكات القطاعين العام والخاص في القطاع الصحي |
Attention will be paid to promoting public-private partnerships. | UN | وسيكرَّس اهتمام لتشجيع شراكات القطاعين العام والخاص. |
Attention will be paid to promoting public-private partnerships. | UN | وسيكرَّس اهتمام لتشجيع شراكات القطاعين العام والخاص. |
Implementation of the Jakarta Declaration on public-private partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific | UN | تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Implementation of the Jakarta Declaration on public-private partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific | UN | تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Implementation of the Jakarta Declaration on public-private partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific | UN | تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
118. Private-sector expertise and engagement in public-private partnerships helped to integrate innovative approaches into the field of nutrition. | UN | 118 - ساعدت خبرة ومشاركة القطاع الخاص في شراكات القطاعين العام والخاص على دمج نُهج مبتكرة في مجال التغذية. |
Capital funding remains problematic for common premises initiatives, and new funding mechanisms, including public-private partnerships, are being examined. | UN | ولا تزال المشاكل تحيط بالتمويل الرأسمالي لمبادرات المباني المشتركة، ويـُنظر حالياً في آليات جديدة للتمويل، ومنها شراكات القطاعين العام والخاص. |
Capacity-building of developing country investment promotion agencies in investment promotion through public-private partnerships and the negotiation of international investment agreements | UN | بناء قدرات وكالات حماية الاستثمار في البلدان النامية في مجال تشجيع الاستثمار من خلال شراكات القطاعين العام والخاص والتفاوض بشأن اتفاقات دولية للاستثمار |
Establishing international cooperation programmes for promoting public-private partnerships for technology transfer | UN | ميم - إنشاء برامج تعاون دولي لتعزيز شراكات القطاعين العام والخاص لأغراض نقل التكنولوجيا |
M. Establishing international cooperation programmes for promoting public-private partnerships for technology transfer | UN | ميم - إنشـــاء برامج تـعاون دولي لتعزيز شراكات القطاعين العام والخاص لأغراض نقل التكنولوجيا |
4. public-private partnerships for the Urban Environment | UN | 4 - شراكات القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية |
Implementation of the Jakarta Declaration on public-private partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific | UN | 66/5 تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
66/5 Implementation of the Jakarta Declaration on public-private partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific | UN | 66/5 تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Malaria experts and United Nations officials discussed the progress made by public-private partnerships towards achieving the Millennium Development Goal of halting and reversing the incidence of malaria by 2015. | UN | وناقش خبراء الملاريا ومسؤولو الأمم المتحدة التقدم الذي أحرزته شراكات القطاعين العام والخاص نحو بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في وقف الإصابة بالملاريا وعكس مسارها بحلول عام 2015. |
Central to the panel discussion was the importance of public-private partnerships in the discovery, development and delivery of essential antimalarial medicines to save lives in malaria-endemic countries. | UN | وكان محور نقاش الفريق أهمية شراكات القطاعين العام والخاص في اكتشاف الأدوية الضرورية لمكافحة الملاريا وتطويرها وإيصالها لإنقاذ الأرواح في البلدان الموبوءة بالملاريا. |
New partnership arrangements were formalized with, inter alia, the cities of Bremen, Germany and Medellin, Colombia in launching their new award systems on public-private partnerships and on the scaling-up and transfer of best practice knowledge and expertise. | UN | ووضعت ترتيبات شراكة جديدة مع مدن بريمين، ألمانيا، وميدلين، كولومبيا ضمن مدن أخرى، لاستهلال نظم جديدة للجوائز بشأن شراكات القطاعين العام والخاص وبشأن الارتقاء بأفضل الممارسات والمعارف والخبرات ونقلها. |
An academic institution in the Russian Federation will facilitate the translation of the Guidebook on Promoting Good Governance in public-private partnerships. | UN | حيث تقوم مؤسسة أكاديمية في الاتحاد الروسي بتيسير ترجمة " دليل تعزيز الحكم الرشيد في شراكات القطاعين العام والخاص " . |
In addition, the PublicPrivate Partnerships facility actively participated in the global meeting of Sustainable Cities Programme and Localizing Agenda 21 partners held in Havana, Cuba, in 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك مرفق شراكات القطاعين العام والخاص بنشاط في الاجتماع العالمي لبرنامج المدن المستدامة والشركاء في إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 الذي عقد في هافانا بكوبا في عام 2005. |
International experience with public private partnerships demonstrates the need to avoid the public sector paying for the costs while the companies reap the profits. | UN | فالتجربة الدولية مع شراكات القطاعين العام والخاص تدل على الحاجة إلى تجنب قيام القطاع العام بدفع التكاليف في حين تجني الشركات الأرباح. |