The United Nations also helped us form a strong partnership with the United States of America, our former Administering Authority. | UN | كما ساعدتنا الأمم المتحدة على إقامة شراكة قوية مع الولايات المتحدة الأمريكية، السلطة السابقة القائمة بالإدارة لدينا. |
They have a good cooperation with the Kosovo Chamber of Advocates, as well as a strong partnership with various representatives of the civil society. | UN | وهناك تعاون جيد بينهما وبين غرفة المحامين في كوسوفو، فضلا عن شراكة قوية مع مختلف ممثلي المجتمع المدني. |
Especially in the field of programme development and country support, a strong partnership with the World Health Organization (WHO) is essential. | UN | وتعد إقامة شراكة قوية مع منظمة الصحة العالمية أمرا أساسيا، لا سيما في ميداني وضع البرامج والدعم القطري. |
strong partnerships with the media and other key re-disseminators also remained essential. | UN | وما زال أيضا من الضروري وجود أوجه شراكة قوية مع وسائط اﻹعلام ومع الجهات الرئيسية التي تعيد نشر اﻷنباء. |
This is why we in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) are striving to develop a robust partnership with the world Organization. | UN | ولهذا السبب فإننا نسعى جاهدين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى تطوير شراكة قوية مع المنظمة العالمية. |
The programme is based on a strong partnership with the regional government of Catalonia and its associated Center of Security Studies. | UN | ويستند البرنامج إلى شراكة قوية مع الحكومة الإقليمية لكاتالونيا ومركز الدراسات الأمنية المرتبط بها. |
These initiatives require a strong partnership with immigrant associations and with the authorities of partner countries. | UN | وهذه المبادرات تتطلب شراكة قوية مع رابطات المهاجرين ومع سلطات البلدان الشريكة. |
The Coordinating Agency operates within a strong partnership with the indigenous Brazilian peoples and their leaders, many of them women. | UN | وتعمل وكالة التنسيق في إطار شراكة قوية مع السكان البرازيليين الأصليين وزعمائهم، وكثير منهم من النساء. |
It is clear, however, that those efforts alone are not enough and that a strong partnership with the international community is required. | UN | بيد أنه من الواضح أن تلك الجهود ليست كافية وحدها، وأنه يلزم إقامة شراكة قوية مع المجتمع الدولي. |
Mr. Kubiš is laying the foundations for a strong partnership with his Afghan and international counterparts. | UN | ويعمل السيد كوبيش على إرساء الأسس اللازمة لإقامة شراكة قوية مع نظرائه الأفغان والدوليين. |
Globe also developed a strong partnership with the Convention on Biological Diversity and the Framework Convention, as described. | UN | وكونت المنظمة أيضا شراكة قوية مع اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية الإطارية على النحو الموصوف. |
16. The Special Rapporteur maintained a strong partnership with civil society organizations. | UN | ١٦ - وبقي المقرر الخاص على علاقة شراكة قوية مع منظمات المجتمع المدني. |
The Special Rapporteur has maintained a strong partnership with civil society organizations (CSOs) in Geneva, New York and the field. | UN | 8- ويحافظ المقرر الخاص على شراكة قوية مع منظمات المجتمع المدني في جنيف ونيويورك والميدان. |
In order to do that, Maldives pledges to continue to forge a strong partnership with members of the Human Rights Council towards attaining an effective and results-oriented global human rights protection system in line with the following principles: | UN | وتحقيقا لذلك، تتعهد ملديف مواصلة إرساء شراكة قوية مع أعضاء مجلس حقوق الإنسان من أجل تحقيق نظام عالمي فعال وهادف لتحقيق النتائج لحماية حقوق الإنسان بما يتماشى والمبادئ التالية: |
a strong partnership with Penal Reform International and the Thailand Institute of Justice led to synergies in the promotion of the Bangkok Rules. | UN | وأقيمت شراكة قوية مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات والمعهد التايلندي لشؤون العدالة، أفضت إلى أوجه تضافُر في مجال الترويج لقواعد بانكوك. |
17. The Special Rapporteur has maintained a strong partnership with civil society organizations in Geneva, New York and the field. | UN | 17 - وأقام المقرر الخاص شراكة قوية مع منظمات المجتمع المدني في جنيف ونيويورك، وفي الميدان. |
Recently, the Entity has forged a strong partnership with the International Labour Organization (ILO) and the International Organization for Migration to support the ratification and implementation of the new ILO Convention Concerning Decent Work for Domestic Workers. | UN | وأقامت الهيئة مؤخرا شراكة قوية مع منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة لدعم التصديق على الاتفاقية الجديدة لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين وتنفيذها. |
The United Nations has seen success in humanitarian operations and peacekeeping, built on a strong partnership with Member States. | UN | وقد تكلّلت عمليات الأمم المتحدة الإنسانية وعملياتها في مجال حفظ السلام بالنجاح عندما كانت تستند إلى شراكة قوية مع الدول الأعضاء. |
- Forging strong partnerships with media organizations worldwide, particularly in the field of broadcasting; | UN | - إرساء علاقات شراكة قوية مع المنظمات اﻹعلامية في العالم أجمع، لا سيما في مجال البث اﻹذاعي والتلفزيوني؛ |
We are therefore forging a robust partnership with the United Nations in that area through the Global Centre for ICT in Parliament. | UN | لذا، ندعم شراكة قوية مع الأمم المتحدة في هذا المجال، من خلال المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان. |