Provision by UNMIT police of monitoring and advisory weekly reports on PNTL performance | UN | تقديم شرطة البعثة تقارير أسبوعية خاصة بالرصد والمشورة بشأن أداء قوة الشرطة الوطنية |
It also marked the culmination of the gradual reconfiguration of the UNMIT police component towards increasing focus on capacity-building. | UN | ومثّل ذلك أيضا تتويجا لإعادة التشكيل التدريجي لعنصر شرطة البعثة صوب زيادة التركيز على بناء القدرات. |
UNMIK police presence was re-established at the courthouse in northern Mitrovica. | UN | وعادت شرطة البعثة للتواجد في مبنى المحكمة في شمال ميتروفيتشا. |
As a result, the UNMIK police and Department of Justice ceased operations. | UN | ونتيجة لذلك، توقفت شرطة البعثة وإدارة العدل التابعتين للبعثة عن أعمالهما. |
To fulfil their advisory and mentoring roles, UNMIS police are co-located with the Southern Sudan Police Service. | UN | وتتشاطر شرطة البعثة موقعا مشتركا مع شرطة جنوب السودان بما يتيح لها الاضطلاع بدوريها الاستشاري والتوجيهي. |
:: Provision by UNMIT police of monitoring and advisory weekly reports on PNTL performance | UN | :: تقديم شرطة البعثة تقارير أسبوعية خاصة بالرصد والمشورة بشأن أداء قوة الشرطة الوطنية |
In addition, some concerns have been raised regarding the inadequate number of UNMIT police with appropriate training skill sets. | UN | كما أثيرت بعض الشواغل فيما يتعلق بقلة عدد أفراد شرطة البعثة المزودين بما يلزم من مجموعات مهارات التدريب. |
The daily occurrence of public disturbances, however, further highlights the need for a continued UNMIT police presence to perform interim law enforcement until the national police force is fully reconstituted. | UN | بيد أن أعمال الشغب العام التي تقع يوميا تؤكد أيضا ضرورة استمرار وجود شرطة البعثة لأداء مهام إنفاذ القانون مؤقتا حتى يعاد تماما تشكيل قوة الشرطة الوطنية. |
Nevertheless, the ability overall of the national police to respond to such acts is highly dependent on the presence of UNMIT police and international security forces. | UN | ومع ذلك، فإن قدرة الشرطة الوطنية عموما على الاستجابة لمثل تلك الأعمال تتوقف إلى حد بعيد على وجود شرطة البعثة والقوات الأمنية الدولية. |
In general, UNMIT police are not deployed in places where they would be co-located with national police personnel. | UN | وبصفة عامة، لا تنشر شرطة البعثة في نفس المواقع التي يوجد فيها أفراد الشرطة الوطنية. |
As a result, this remains an issue of concern since the implementation of the mandate of UNMIT police has effectively taken place in a legal vacuum. | UN | ونتيجة لذلك، ما زالت هذه تعتبر قضية تدعو إلى القلق حيث أن تنفيذ ولاية شرطة البعثة قد تم فعليا في فراغ قانوني. |
During the confrontations, UNMIK police responded to the violence with tear gas and rubber bullets to disperse the crowds. | UN | وخلال المواجهات، ردت شرطة البعثة على أعمال العنف بإلقاء غاز مسيـِّـل للدموع وباستخدام الطلقات المطاطية لتفريق الحشود. |
Mr. Nils Bechmann, Deputy Police Commissioner, will discuss the downsizing of UNMIK police and other police personnel related issues. | UN | وسيناقش السيد نيلس بيكمان، نائب مفوض الشرطة، مسألة تخفيض حجم شرطة البعثة والمسائل الأخرى المتعلقة بأفراد الشرطة. |
The increased presence of UNMIK police and KPS has allowed KFOR to reduce its engagement in static security duties. | UN | وأتاح تزايد وجود شرطة البعثة وأفراد دائرة شرطة كوسوفو لقوة كوسوفو خفض مشاركتها في المهام الأمنية الساكنة. |
UNMIK police attended meetings with EULEX on a daily basis and on a case-by-case basis met with Kosovo counterparts. | UN | حضرت شرطة البعثة اجتماعات مع بعثة الاتحاد الأوروبي يوميا واجتمعت مع النظراء في كوسوفو على أساس كل حالة على حدة. |
They refused and continue to protest daily; UNMIK police and KPS have taken over their duties. | UN | غير أنهم رفضوا الانصياع وهم يواصلون احتجاجاتهم يوميا؛ وتَسلّمت شرطة البعثة وجهاز شرطة كوسوفو مهامهم. |
UNMIK police arrested 35 Kosovo Serb protesters, while KFOR blocked off nearby roads. | UN | وأوقفت شرطة البعثة 35 من المحتجين من صرب كوسوفو، وسدت قوة كوسوفو الطرق المجاورة. |
The details of over 6,500 officers were harmonized and added to the UNMIS police personnel database. | UN | وتمت مواءمة التفاصيل الخاصة بما يربو على 500 6 ضابط وإضافتها إلى قاعدة بيانات أفراد شرطة البعثة. |
The planned monthly average deployment of AMISOM police personnel was 162; however, the actual average monthly deployment was 16. | UN | وكان المتوسط الشهري المقرر لنشر أفراد شرطة البعثة محددا في 162 فردا، بينما بلغ المتوسط الشهري الفعلي لنشرهم 16 فردا. |
MINUSTAH police are currently working on an implementation strategy. | UN | وتعمل شرطة البعثة حاليا على وضع استراتيجية للتنفيذ. |
National police trainers, in coordination with IEC, will conduct this training under the supervision of MONUC police personnel. | UN | وسيضطلع بهذا التدريب مدربو الشرطة الوطنية، بالتنسيق مع اللجنة الانتخابية المستقلة، تحت إشراف أفراد شرطة البعثة. |
The Unit has been utilized in limited joint operations planned and implemented with UNMIL police advisory support. | UN | وقد أُستخدمت الوحدة في عمليات مشتركة محدودة تم التخطيط لها وتنفيذها بدعم استشاري من شرطة البعثة. |
With assistance from UNOMIG police, the foundation of an Association of Women Police in the region was launched. | UN | وأنشئت جمعية للنساء الشرطيات في المنطقة بمساعدة من شرطة البعثة. |
In Katanga Province, MONUSCO police trained 43 trainers of the Congolese national police and instructors of the Kasapa Police Training Centre. | UN | وفي مقاطعة كاتانغا، تولت شرطة البعثة تدريب 43 من مدربي الشرطة الوطنية الكونغولية ومدربي مركز تدريب الشرطة في كاسابا. |
Specifically, the MINURCAT police will continue to train, mentor and support the efforts of the Government of Chad to achieve self-sustainability of DIS as a professional law enforcement entity. | UN | وعلى وجه التحديد، ستواصل شرطة البعثة تدريب حكومة تشاد وتوجيهها ودعم ما تبذله من جهود لتحقيق الاكتفاء الذاتي للمفرزة الأمنية المتكاملة باعتبارها كيان محترف لإنفاذ القانون. |
EULEX police held technical talks with the Serbian Ministry of Internal Affairs and prepared a technical arrangement on exchange of information. | UN | وأجرت شرطة البعثة محادثات تقنية مع الوزارة الصربية للشؤون الداخلية، وأعدت ترتيبا تقنيا بشأن تبادل المعلومات. |
Consequently, the Mission's police and Department of Justice ceased operations, and UNMIK was reconfigured and downsized. | UN | ونتيجة لذلك، توقفت عمليات شرطة البعثة وإدارة العدل كما أعيدَ تشكيل البعثة وقُلص حجمها. |