3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
" 2. Decides that the major activities for the observance of the Year should be undertaken at the local, national, subregional, regional and international levels and that assistance should be provided by the United Nations system with a view to creating among States, policy makers and international public opinion a greater awareness that the eradication of poverty is fundamental to reinforcing peace and achieving sustainable development; | UN | " ٢ - تقرر أن يضطلع باﻷنشطة الرئيسية للاحتفال بالسنة الدولية على اﻷصعدة المحلية والوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية، وأن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة المساعدة بغية زيادة الوعي، لدى الدول ومقرري السياسة والرأي العام الدولي بأن القضاء على الفقر شرط أساسي لتعزيز السلم وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
The European Union stresses that the prevention of an arms race in outer space is an essential condition for the strengthening of strategic stability and for the promotion of international cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي أن منع نشوب سباق تسلح في الفضاء الخارجي شرط أساسي لتعزيز الاستقرار الاستراتيجي وللنهوض بالتعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية. |
A prerequisite for enhancing the authority and effectiveness of the NonProliferation Treaty was the provision of unequivocal and unconditional negative security assurances to non-nuclear-weapon States by nuclear-weapon States. | UN | وثمة شرط أساسي لتعزيز سلطة وفعالية معاهدة عدم الانتشار وهو قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتوفير ضمانات أمنية سلبية لا لبس فيها وغير مشروطة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
It is a prerequisite for developing accountability. | UN | وهي شرط أساسي لتعزيز المساءلة. |
The Council agrees with the comment made by the Secretary-General, in paragraph 24 of his report, to the effect that sustained support of the international community is crucial for the consolidation of the progress achieved so far, and for helping Guinea-Bissau lay a durable foundation for a better life for its people. " | UN | ويشاطر المجلس الأمين العام ملاحظته الواردة في الفقرة 24 من تقريره، ومفادها أن المساعدة المتواصلة من جانب المجتمع الدولي شرط أساسي لتعزيز التقدم المحرز حتى الآن ولمساعدة غينيا - بيساو على وضع أساس ثابت لحياة أفضل لشعبها. |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3- يشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 1 - تشـدد على أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 1 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛ |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3- يشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 1- تشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع وحمايتها؛ |
1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 1- تؤكد أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع؛ |
2. Decides that the major activities for the observance of the Year should be undertaken at the local, national and international levels, and that assistance should be provided by the United Nations system with a view to creating among States, policy makers and international public opinion a greater awareness that the eradication of poverty is fundamental to reinforcing peace and achieving sustainable development; | UN | ٢ - تقرر أن يضطلع على اﻷصعدة المحلية والوطنية والدولية باﻷنشطة الرئيسية للاحتفال بالسنة الدولية، وأن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة المساعدة بغية نشر الوعي لدى الدول ومقرري السياسة والرأي العام الدولي بأن القضاء على الفقر شرط أساسي لتعزيز السلم وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
2. Decides that the major activities for the observance of the Year should be undertaken at the local, national and international levels and that assistance should be provided by the United Nations system with a view to creating among States, policy makers and international public opinion a greater awareness that the eradication of poverty is fundamental to reinforcing peace and achieving sustainable development; | UN | ٢ - تقرر أن يضطلع على اﻷصعدة المحلية والوطنية والدولية، باﻷنشطة الرئيسية للاحتفال بالسنة الدولية وأن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة المساعدة بغية نشر الوعي لدى الدول ومقرري السياسة والرأي العام الدولي بأن القضاء على الفقر شرط أساسي لتعزيز السلم وتحقيق التنمية المستدامة؛ )٧( A/48/545. |
Preventing an arms race in outer space is an essential condition for the strengthening of strategic stability and for the promotion of international cooperation in the free exploration and use of outer space for peaceful purposes by all States. | UN | فحظْر سباق التسلح في الفضاء الخارجي هو شرط أساسي لتعزيز الاستقرار الاستراتيجي وتشجيع التعاون الدولي على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لأغراض سلمية بحرية من جانب جميع الدول. |
A prerequisite for enhancing the authority and effectiveness of the NonProliferation Treaty was the provision of unequivocal and unconditional negative security assurances to non-nuclear-weapon States by nuclear-weapon States. | UN | وثمة شرط أساسي لتعزيز سلطة وفعالية معاهدة عدم الانتشار وهو قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتوفير ضمانات أمنية سلبية لا لبس فيها وغير مشروطة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
It is a prerequisite for developing accountability. | UN | وهي شرط أساسي لتعزيز المساءلة. |
The Council agrees with the comment made by the Secretary-General, in paragraph 24 of his report, to the effect that sustained support of the international community is crucial for the consolidation of the progress achieved so far, and for helping Guinea-Bissau lay a durable foundation for a better life for its people. " | UN | ويشاطر المجلس الأمين العام ملاحظته الواردة في الفقرة 24 من تقريره، ومفادها أن المساعدة المتواصلة من جانب المجتمع الدولي شرط أساسي لتعزيز التقدم المحرز حتى الآن ولمساعدة غينيا - بيساو على وضع أساس ثابت لحياة أفضل لشعبها " . |
The resolution adopted at the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) reaffirmed the notion that progress in the exploration and peaceful uses of outer space was in the common interest of mankind and that the prevention of an arms race in outer space was an essential condition for the promotion of international cooperation in that field. | UN | والقرار الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث) يعيد تأكيد فكرة أن التقدم الذي يحرز في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية يخدم الصالح المشترك للبشرية، وأن منع قيام سباق تسلح في الفضاء الخارجي شرط أساسي لتعزيز التعاون الدولي في ذلك الميدان. |