the east of the country is very sparsely populated. | UN | أما شرق البلد فيتسم بكثافة سكانية ضعيفة للغاية. |
the east of the country is very sparsely populated. | UN | أما شرق البلد فيتسم بكثافة سكانية ضعيفة للغاية. |
It is particularly concerned by reports that refugees in the east of the country are being systematically killed. | UN | وهو يشعر ببالغ القلق إزاء التقارير القائلة بأن اللاجئين في شرق البلد يجري قتلهم بطريقة منتظمة. |
Some 495 classrooms were built in the eastern part of the country, currently receiving some 75,000 children at the primary and preschool levels. | UN | وشُيّدت نحو 495 قاعة درس يستعملها 000 75 طفل في المستويين الابتدائي والتحضيري في شرق البلد. |
It is particularly concerned by reports that refugees in the east of the country are being systematically killed. | UN | وهو يشعر ببالغ القلق إزاء التقارير القائلة بأن اللاجئين في شرق البلد يجري قتلهم بطريقة منتظمة. |
At the same time, outbreaks of fighting have continued, if not intensified, in the east of the country. | UN | وفي الوقت ذاته، استمرت في شرق البلد حالات اندلاع القتال، إن لم تكن قد اشتدت حدتها. |
There are reports that Government forces have fired indiscriminately on peaceful protesters and bombed military bases in the east of the country. | UN | وهناك تقارير تفيد بأن القوات الحكومية أطلقت النار عشوائيا على المتظاهرين سلمياً، وقصفت قواعد عسكرية في شرق البلد. |
The Mission also completed the establishment of the check-out office at the Entebbe logistics hub for MONUC personnel deployed in the east of the country. | UN | وأتمت البعثة أيضا تشييد مكتب تسجيل الخروج في مركز اللوجستيات في عنتيبي لأفراد البعثة المنتشرين في شرق البلد. |
Regrettably, cases of servitude and slavery-like conditions persist, mainly in the east of the country. | UN | وللأسف، لا تزال هناك حالات عبودية وظروف تشبه العبودية، خصوصاً في شرق البلد. |
For example, the Chadian army was endeavouring, in cooperation with international forces, to ensure relative security in the east of the country. | UN | وعلى ذلك فإن الجيش التشادي يحاول، بالتعاون مع القوات الدولية، ضمان الأمن النسبي في شرق البلد. |
In the east of the country, however, widows were not permitted to inherit. | UN | وفي شرق البلد لا يسمح للمرأة مع ذلك بالميراث. |
The Committee was informed that more than 95 per cent of the Mission's military contingents were now located in the east of the country. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن أكثر من 95 في المائة من الوحدات العسكرية التابعة للبعثة تنتشر الآن في شرق البلد. |
Serious human-rights violations have taken place in rebel-controlled territory, particularly in the east of the country. | UN | ووقعت انتهاكات على نطاق واسع لحقوق الإنسان في الأراضي التي يسيطر عليها المتمردون، وخاصة في شرق البلد. |
The rebels captured the main towns in the east of the country — Goma, Bukavu and Uvira. | UN | واستولى المتمردون على المدن الرئيسية في شرق البلد وهي غوما وبوكافو وأوفيرا. |
The Representative travelled outside of Zagreb to Eastern Slavonia in the east of the country. | UN | وخرج من زغرب إلى سلافونيا الشرقية الواقعة في شرق البلد. |
However, it remains in place in Darfur and in the east of the country. | UN | غير أنها لا تزال قائمة في دارفور وفي شرق البلد. |
The Kinshasa Government is extremely scared of addressing this issue face to face with the Congolese from the eastern part of the country. | UN | فهي مرعوبة من إثارة هذه القضية بشكل صريح ومباشر مع كونغوليي شرق البلد. |
However, a financial crisis had prevented the Government from implementing that plan in the eastern part of the country. | UN | ولكن ثمة أزمة تمويل تحول دون اضطلاع الحكومة بذلك البرنامج في شرق البلد. |
It also regretted the resistance to brassage of armed groups in FARDC in the eastern part of the country. | UN | كما أبدت أسفها لرفض بعض الجهات دمج الجماعات المسلحة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شرق البلد. |
It would also recruit and train some 2,500 magistrates, who would be deployed to support stabilization efforts in the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وستعمد أيضا إلى تعيين وتدريب نحو 500 2 قاض من المقرر إيفادهم لمؤازرة الجهود المبذولة لإحلال الاستقرار في شرق البلد. |
Mr. Zeidan was also criticized for his handling of the occupation of a number of oil terminals in the east by federalist armed groups. | UN | ووُجهت انتقادات أيضاً إلى السيد زيدان لطريقة تعامله مع قيام جماعات مسلحة اتحادية باحتلال عدد من المحطات النفطية في شرق البلد. |
44. This project was implemented from 2007 to 2009 in refugee camps and among the local population in eastern Chad. | UN | 44- ونُفِّذ هذا المشروع الذي وُضع في بداية عام 2007 واستمر حتى عام 2009، في مخيمات اللاجئين وفي أوساط السكان المضيفين في شرق البلد. |
This measure was unanimously rejected by democratic groups in both the east and the west. | UN | ورفضت الجماعات الديمقراطية هذا التدبير بالإجماع في شرق البلد وغربه. |
Council members expressed their concern at the fighting in the east of the country and demanded that an end be put to it. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء القتال الناشب في شرق البلد وطلبوا وضع حد له. |