ويكيبيديا

    "شرق البلد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the east of the country
        
    • eastern part of the country
        
    • eastern Democratic Republic of the Congo
        
    • the eastern
        
    • the east by
        
    • eastern Cuba
        
    • eastern Chad
        
    • the east and
        
    • east of the country and
        
    the east of the country is very sparsely populated. UN أما شرق البلد فيتسم بكثافة سكانية ضعيفة للغاية.
    the east of the country is very sparsely populated. UN أما شرق البلد فيتسم بكثافة سكانية ضعيفة للغاية.
    It is particularly concerned by reports that refugees in the east of the country are being systematically killed. UN وهو يشعر ببالغ القلق إزاء التقارير القائلة بأن اللاجئين في شرق البلد يجري قتلهم بطريقة منتظمة.
    Some 495 classrooms were built in the eastern part of the country, currently receiving some 75,000 children at the primary and preschool levels. UN وشُيّدت نحو 495 قاعة درس يستعملها 000 75 طفل في المستويين الابتدائي والتحضيري في شرق البلد.
    It is particularly concerned by reports that refugees in the east of the country are being systematically killed. UN وهو يشعر ببالغ القلق إزاء التقارير القائلة بأن اللاجئين في شرق البلد يجري قتلهم بطريقة منتظمة.
    At the same time, outbreaks of fighting have continued, if not intensified, in the east of the country. UN وفي الوقت ذاته، استمرت في شرق البلد حالات اندلاع القتال، إن لم تكن قد اشتدت حدتها.
    There are reports that Government forces have fired indiscriminately on peaceful protesters and bombed military bases in the east of the country. UN وهناك تقارير تفيد بأن القوات الحكومية أطلقت النار عشوائيا على المتظاهرين سلمياً، وقصفت قواعد عسكرية في شرق البلد.
    The Mission also completed the establishment of the check-out office at the Entebbe logistics hub for MONUC personnel deployed in the east of the country. UN وأتمت البعثة أيضا تشييد مكتب تسجيل الخروج في مركز اللوجستيات في عنتيبي لأفراد البعثة المنتشرين في شرق البلد.
    Regrettably, cases of servitude and slavery-like conditions persist, mainly in the east of the country. UN وللأسف، لا تزال هناك حالات عبودية وظروف تشبه العبودية، خصوصاً في شرق البلد.
    For example, the Chadian army was endeavouring, in cooperation with international forces, to ensure relative security in the east of the country. UN وعلى ذلك فإن الجيش التشادي يحاول، بالتعاون مع القوات الدولية، ضمان الأمن النسبي في شرق البلد.
    In the east of the country, however, widows were not permitted to inherit. UN وفي شرق البلد لا يسمح للمرأة مع ذلك بالميراث.
    The Committee was informed that more than 95 per cent of the Mission's military contingents were now located in the east of the country. UN وأُبلغت اللجنة بأن أكثر من 95 في المائة من الوحدات العسكرية التابعة للبعثة تنتشر الآن في شرق البلد.
    Serious human-rights violations have taken place in rebel-controlled territory, particularly in the east of the country. UN ووقعت انتهاكات على نطاق واسع لحقوق الإنسان في الأراضي التي يسيطر عليها المتمردون، وخاصة في شرق البلد.
    The rebels captured the main towns in the east of the country — Goma, Bukavu and Uvira. UN واستولى المتمردون على المدن الرئيسية في شرق البلد وهي غوما وبوكافو وأوفيرا.
    The Representative travelled outside of Zagreb to Eastern Slavonia in the east of the country. UN وخرج من زغرب إلى سلافونيا الشرقية الواقعة في شرق البلد.
    However, it remains in place in Darfur and in the east of the country. UN غير أنها لا تزال قائمة في دارفور وفي شرق البلد.
    The Kinshasa Government is extremely scared of addressing this issue face to face with the Congolese from the eastern part of the country. UN فهي مرعوبة من إثارة هذه القضية بشكل صريح ومباشر مع كونغوليي شرق البلد.
    However, a financial crisis had prevented the Government from implementing that plan in the eastern part of the country. UN ولكن ثمة أزمة تمويل تحول دون اضطلاع الحكومة بذلك البرنامج في شرق البلد.
    It also regretted the resistance to brassage of armed groups in FARDC in the eastern part of the country. UN كما أبدت أسفها لرفض بعض الجهات دمج الجماعات المسلحة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شرق البلد.
    It would also recruit and train some 2,500 magistrates, who would be deployed to support stabilization efforts in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وستعمد أيضا إلى تعيين وتدريب نحو 500 2 قاض من المقرر إيفادهم لمؤازرة الجهود المبذولة لإحلال الاستقرار في شرق البلد.
    Mr. Zeidan was also criticized for his handling of the occupation of a number of oil terminals in the east by federalist armed groups. UN ووُجهت انتقادات أيضاً إلى السيد زيدان لطريقة تعامله مع قيام جماعات مسلحة اتحادية باحتلال عدد من المحطات النفطية في شرق البلد.
    44. This project was implemented from 2007 to 2009 in refugee camps and among the local population in eastern Chad. UN 44- ونُفِّذ هذا المشروع الذي وُضع في بداية عام 2007 واستمر حتى عام 2009، في مخيمات اللاجئين وفي أوساط السكان المضيفين في شرق البلد.
    This measure was unanimously rejected by democratic groups in both the east and the west. UN ورفضت الجماعات الديمقراطية هذا التدبير بالإجماع في شرق البلد وغربه.
    Council members expressed their concern at the fighting in the east of the country and demanded that an end be put to it. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء القتال الناشب في شرق البلد وطلبوا وضع حد له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد