ويكيبيديا

    "شركاء آخرون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other partners
        
    other partners will be invited to participate in the project as needed. UN وسيُـدعى شركاء آخرون للمشاركة في المشروع حسب المقتضى.
    The Panel has requested a copy of the matrix from the Ministry but to date has only received a draft from other partners in the process. UN وكان الفريق قد طلب من الوزارة توفير نسخة من هذه المصفوفة، لكنه لم يستلم حتى الآن سوى مسودة أعدها شركاء آخرون في العملية.
    other partners supported the campaign with financial contributions. UN كما قدم شركاء آخرون دعمهم للحملة على شكل تبرعات مالية.
    other partners were over six months late in submitting the required financial information. UN وتأخر شركاء آخرون أكثر من ستة أشهر في تقديم المعلومات المالية اللازمة.
    Many other partners are in a similar situation, which has had a very negative impact on the rate of resource flows to Haiti. UN وهناك شركاء آخرون عديدون يواجهون الحالة نفسها، وهو ما يخلف آثارا سلبية جدا على معدل تدفق الموارد على هايتي.
    other partners were involved through technical support which they channelled directly to the governments concerned at the national level. UN وقد أدى شركاء آخرون دوراً في ذلك بتقديم دعم تقني وجهوه رأساً إلى الحكومات المعنية على المستوى الوطني.
    During the situation analysis, UNICEF and the Government identify the supply needs that UNICEF can address directly and those being addressed by other partners. UN فخلال عملية تحليل الحالات، تحدد اليونيسيف والحكومة الاحتياجات المتعلِّقة بالإمدادات التي يمكن لليونيسيف أن تلبيها بصورة مباشرة والاحتياجات التي يلبيها شركاء آخرون.
    Since 1999, States parties to the Convention and other partners in the Ottawa process have been successful in creating a new international norm against the use of anti-personnel landmines. UN ولقد تكللت بالنجاح الجهود التي بذلتها الدول الأطراف في الاتفاقية وبذلها شركاء آخرون في عملية أوتاوا لوضع معيار دولي جديد لمنع استعمال الألغام البرية المضادة للأفراد.
    other partners also offered to provide communications support. UN وعرض شركاء آخرون توفير الدعم في مجال الاتصال.
    In addition to Youth, other partners include local authorities, parliamentarians, civil society organizations and the private sector. UN وبالإضافة إلى الشباب هناك شركاء آخرون من بينهم السلطات المحلية وأعضاء البرلمان، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The reintegration activities will be undertaken by UNDP or other partners. UN وسيقوم بأنشطة إعادة الإدماج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو شركاء آخرون.
    other partners, such as the academies of science and engineering and the foundations, also welcomed the novelty of the experience and stressed its value in bringing new global constituencies together. UN ورحب شركاء آخرون أيضا، مثل أكاديميات العلوم والهندسة والمؤسسات، بهذه التجربة المبتكرة وأكدوا أهميتها في الجمع بين مكونات عالمية جديدة.
    They commended the fund's track record to focus with success on smaller, more risky investments, which other partners replicated and scaled up. UN وأشادوا بسجل الصندوق لتركيزه بنجاح على الاستثمارات الأصغر حجما والأكثر مخاطرة، وهو ما حاكاه شركاء آخرون وقاموا بتوسيع نطاقه.
    They commended the fund's track record to focus with success on smaller, more risky investments, which other partners replicated and scaled up. UN وأشادوا بسجل الصندوق لتركيزه بنجاح على الاستثمارات الأصغر حجما والأكثر مخاطرة، وهو ما حاكاه شركاء آخرون وقاموا بتوسيع نطاقه.
    7. other partners have been very active in undertaking activities that support action 1. UN ٧ - وعكف شركاء آخرون على تنفيذ أنشطة تدعم مجال العمل 1.
    Since then, other partners have taken over the support for those elements, who live in difficult conditions and have expressed a willingness to participate in the disarmament, demobilization and reintegration process. UN ومنذ ذلك الحين، خلفها شركاء آخرون في دعم هؤلاء الأفراد الذين يعيشون في ظروف صعبة والذين أعربوا عن استعدادهم للمشاركة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    other partners have continued to support the National Commission on Land and Other Assets in its decentralization process and in the settlement of land disputes to ensure the effective reintegration of returnees. UN وواصل شركاء آخرون تقديم الدعم إلى اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والممتلكات الأخرى في تحقيق اللامركزية وتسوية المنازعات بشأن الأراضي وكفالة إعادة الإدماج الفعلي للعائدين.
    9. other partners have been very active in undertaking activities that support action 1. UN 9 - واضطلع شركاء آخرون بدور نشط للغاية في تنفيذ أنشطة تدعم الإجراء 1.
    In addition, other partners are engaging with large multinational corporations to examine how strategies to reduce road traffic crashes can be introduced and to develop ways of benchmarking the progress made by organizations relative to each other. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل حاليا شركاء آخرون مع شركات كبرى متعددة الجنسيات على دراسة كيفية تطبيق استراتيجيات للحد من حوادث المرور والتوصل إلى سبل لقياس التقدم الذي تحرزه المنظمات مقارنة ببعضها البعض.
    The current list of partners is included in the annex to the present report, and other partners will be established as programmes are designed and evolve through experience with implementation. UN وترد القائمة الحالية من الشركاء في المرفق بهذا التقرير، وسوف ينشأ شركاء آخرون مع تصميم برامج وتطورها من خلال الخبرة مع التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد