ويكيبيديا

    "شركاء دوليون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international partners
        
    Resources are to be distributed through a trust fund supported by international partners. UN وسيتم توزيع الموارد من خلال صندوق استئماني يدعمه شركاء دوليون.
    :: 12 coordination meetings of the justice sector coordination group involving international partners supporting the justice sector UN :: عقد 12 اجتماع تنسيق لفريق تنسيق القطاع القضائي يشارك فيها شركاء دوليون يدعمون القطاع القضائي
    Other international partners promised to support the Government's efforts to eliminate its external debt. UN ووعد شركاء دوليون آخرون بدعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل التخلص من ديونها الخارجية.
    Training projects on human rights funded by international partners facilitated UN جرى تيسير مشاريع للتدريب في مجال حقوق الإنسان مولها شركاء دوليون
    I also welcome the efforts of international partners in that regard. UN وأُعرب عن ترحيبي أيضا بالجهود التي يبذلها شركاء دوليون في هذا الصدد.
    The project supplements many of the penal reform interventions undertaken by other international partners. UN ويكمِّل المشروع كثيرا من أنشطة الإصلاح الجنائي التي يضطلع بها شركاء دوليون آخرون.
    On 20 January, the administration was formally inaugurated in Kismaayo in a ceremony attended by international partners. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير، تم تنصيب الإدارة رسميا في كيسمايو في حفل حضره شركاء دوليون.
    Instead, they advocated a common approach, asserting that trustworthy mechanisms already in use by other international partners could be adopted by UNDP. UN ودعت، عوضا عن ذلك، إلى تطبيق نهج مشترك، مؤكدة على إمكانية اعتماد البرنامج الإنمائي لآليات موثوقة سبق أن اعتمدها شركاء دوليون آخرون.
    Other international partners offered their support for dialogue and electoral initiatives, including the Club de Madrid, the Global Leadership Foundation and high-level electoral observer delegations from Australia, Brazil, Indonesia, Japan, New Zealand, South Africa, the European Union and the Community of Portuguese-speaking Countries. UN وعرض شركاء دوليون آخرون دعمهم لمبادرات الحوار والمبادرات الانتخابية، بما في ذلك نادي مدريد، ومؤسسة القيادة العالمية، ووفود رفيعة المستوى من مراقبي الانتخابات من أستراليا، وإندونيسيا، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، ونيوزيلندا، واليابان، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    The Council also underlined the challenges faced with respect to the security sector, as well as the necessity of pursuing and implementing an effective and comprehensive national strategy to be supported by international partners. UN وشدد المجلس أيضا على التحديات الماثلة فيما يتعلق بقطاع الأمن، فضلا عن ضرورة متابعة وتنفيذ استراتيجية وطنية فعالة وشاملة يدعمها شركاء دوليون.
    Following a meeting on 2 February, the PRS National Political Commission noted that the political and institutional instability in the country was jeopardizing the disbursement of pledges made by international partners to Guinea-Bissau. UN ولاحظت اللجنة السياسية الوطنية التابعة للحزب المذكور على إثر اجتماع في 2 شباط/فبراير أنّ عدم الاستقرار السياسي والمؤسسي في البلد يهدد ورود المبالغ التي تعهد بدفعها شركاء دوليون لغينيا - بيساو.
    56. A mechanism should be established to coordinate activities to promote the Agreement with activities undertaken by international partners, to avoid duplication and to enhance targeted messaging. UN 56 - وينبغي إنشاء آلية لتنسيق أنشطة الترويج الأخرى لاتفاق السلام لدارفور التي يضطلع بها شركاء دوليون بغية تلافي الازدواجية وتعزيز الرسائل الموجهة في هذا الصدد.
    46. Under the auspices of the Coordination Support Group, international partners, including the United Nations, the World Bank, the European Commission, France and Italy, met with Somali counterparts in November 2007 in northern Somalia. UN 46 - وتحت رعاية فريق الدعم التنسيقي، اجتمع شركاء دوليون منهم الأمم المتحدة والبنك الدولي والمفوضية الأوروبية وفرنسا وإيطاليا مع نظرائهم الصوماليين في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في شمال الصومال.
    32. Various international partners raised concerns in relation to the Government's continued use of national security laws to arbitrarily close newspapers, arrest journalists and confiscate publications. UN 32- أثار شركاء دوليون مختلفون شواغل تتعلق باستخدام الحكومة باستمرار لقوانين الأمن القومي من أجل إغلاق الصحف وتوقيف الصحفيين ومصادرة المنشورات بشكل تعسفي.
    Owing to the high level of interest shown in potentially accessing and using the database, the risk management committee and risk manager will undertake future discussions on expanding the database to incorporate information from other international partners. UN ونظرا لدرجة الاهتمام الكبيرة بإمكانية الاطلاع على قاعدة البيانات واستخدامها، ستجري لجنة إدارة المخاطر ومدير المخاطر مناقشات في المستقبل بشأن توسيع نطاق قاعدة البيانات لتشمل معلومات يقدمها شركاء دوليون آخرون.
    13. In Ghana, UNICEF and other international partners assisted the Government in developing the medium-term strategic plan of the health SWAP between 1993 and 1995, translating this document into a Five-Year Programme of Work in 1996, and identifying and achieving agreement on 20 indicators for monitoring sector performance. UN 13 - وفي غانا، قدمت اليونيسيف ومعها شركاء دوليون آخرون مساعدة إلى الحكومة في إعداد خطة استراتيجية متوسطة الأجل للنهج المتبع على نطاق القطاع الصحي، فيما بين عامي 1993 و 1995، وفي ترجمة هذه الوثيقة إلى برنامج عمل خماسي في عام 1996، ووضعت وأنجزت اتفاقا يتناول 20 مؤشرا لرصد أداء القطاع.
    30. In spite of the above-mentioned assurances, international partners expressed concern at, for example, the recent Government decision to prevent the Sudanese Initiative for Constitution-Making, an independent civil society organization, from conducting any further awareness-raising activities on constitutional reform. UN 30- وعلى الرغم من التأكيدات المشار إليها أعلاه، أعرب شركاء دوليون عن قلقهم، على سبيل المثال، إزاء القرار الذي اتخذته الحكومة مؤخراً لمنع المبادرة السودانية لصناعة الدستور، وهي منظمة مستقلة للمجتمع المدني، من ممارسة أي أنشطة أخرى لإذكاء الوعي بالإصلاح الدستوري.
    Apart from StAR, other international partners of TRACK are the United Nations Development Programme, the International Association of Anti-Corruption Authorities, the Asian Development Bank, the Organisation for Economic Cooperation and Development, the Basel Institute on Governance and the U4 Anti-Corruption Resource Centre. UN وإلى جانب هذه المبادرة، يساهم في مشروع " تراك " شركاء دوليون آخرون هم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، ومصرف التنمية الآسيوي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومعهد بازل للحوكمة، ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد.
    Established international partners including the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the Organization for Security and Cooperation in Europe, the World Customs Organization, the European Police Office (Europol) and other relevant international and regional organizations will be invited to participate in the meeting. UN وسوف يُدعى إلى المشاركة في الاجتماع شركاء دوليون يُعتد بهم، منهم المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمنظمة العالمية للجمارك ومكتب الشرطة الأوروبي ومنظمات دولية وإقليمية معنية أخرى.
    Discussions also involved international partners, including the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وشارك في المناقشات أيضا شركاء دوليون منهم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وإدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية بالأمانة العامة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والبنك الدولي، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد