ويكيبيديا

    "شركاته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his companies
        
    • its firms
        
    • corporate
        
    One of his companies also makes and markets military equipment. UN وتقوم إحدى شركاته بإنتاج وتسويق المعدات العسكرية.
    He apparently took issue with Charles's biotech ventures under the aegis of one of his companies, Open Subtitles واضح بانه كان ضد مشاريع التكنلوجيا الحيوية لتشارلز تحت رعاية احدى شركاته,
    He made me a... a trustee or something for one of his companies. Open Subtitles لقد عينني أبي وصية او شىء ما على واحدة من شركاته
    However, the choice of policy and the extent to which a country may try to influence its firms to choose efficiency and competitiveness leading to long-term growth will depend upon the overall policy context. UN على أن اختيار السياسة والمدى الذي يمكن فيه للبلد أن يؤثر على شركاته لاختيار الكفاءة والقدرة التنافسية المؤديتين الى النمو الطويل اﻷمد يتوقفان على مجمل اﻹطار السياسي.
    I would, um, but it seems that Mr. Durant has, in addition to canceling our contracts with his companies, cornered the market on livestock in Omaha as well. Open Subtitles كنت سأفعل ولكن يبدو أن السيد دورنت بالإضافة إلى إلغاء عقودنا مع شركاته
    One of his companies sells them and they gave them out as promos. Open Subtitles واحدة من شركاته يبيعها وقدموا لهم للخروج كما الملل.
    I would, um, but it seems that Mr. Durant has, in addition to canceling our contracts with his companies, cornered the market on livestock in Omaha as well. Open Subtitles كنت سأفعل ولكن يبدو أن السيد دورنت بالإضافة إلى إلغاء عقودنا مع شركاته
    Well, to start with, the man you stole from last year, turns out I had invested quite a lot of money in some of his companies, so a lot of what you stole was, in fact, mine. Open Subtitles كبداية، الرجل الذي سرقتموه العام الماضي تبيَّن أنّي استثمرت ثروة في شركاته فجزء كبير مما سرقتموه مالي
    One of his companies owns a federal lease on an oil platform six miles offshore. Open Subtitles إحدى شركاته تمتلك إيجار إتحادي لشركة تنقيب و تبعد حوالي 6 ميل عن الشاطيء
    In 1998 alone, he fired 6,000 people from one of his companies. Open Subtitles في عام1998 لوحده طرد 6.000 عامل من احد شركاته
    During that time he built up the most wide-ranging private mining portfolio in the Democratic Republic of the Congo. He benefits from strong backing from some political quarters in Belgium where some of his companies are based. UN وخلال ذلك الوقت، بنى أوسع شركة تعدين خاصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهو يحظى بدعم كبير من بعض الأوساط السياسية في بلجيكا حيث توجد مقار بعض شركاته.
    That's why he sets up his companies overseas. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنه يضع شركاته بالخارج
    All his companies are shells of shells. Open Subtitles كل شركاته متوارية الواحدة بداخل الأخرى
    his companies hold multiple defense contracts. Open Subtitles شركاته عقد عقود دفاعية متعددة.
    Oh, it must be from one of his companies. Open Subtitles من المؤكد انه يعرفه بفضل احدى شركاته
    Mr. Bredenkamp's representatives claimed that his companies observed European Union sanctions on Zimbabwe, but British Aerospace spare parts for ZDF Hawk jets were supplied early in 2002 in breach of those sanctions. UN وادعى ممثلو السيد بريدنكامب أن شركاته تطبق الجزاءات المفروضة من الاتحاد الأوروبي على زيمبابوي. بيد أنه تم توريد قطع غيار من شركة بريتش إيروسبيس من أجل الطائرات النفاثة من طراز هوك لقوات الدفاع الزيمبابوية في أوائل عام 2002. وذلك، مخالفة لتلك الجزاءات.
    62. Alex Tsai and one of his companies, Trans Merits, were convicted in Taiwan Province of China in 2008 for forging invoices and shipping restricted materials to the Democratic People’s Republic of Korea. UN 62 - وصدرت أحكام بإدانة أليكس تساي وإحدى شركاته Trans Merits، في مقاطعة تايوان الصينية في عام 2008 لتزوير فواتير وشحن مواد مقيّدة التداول إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    These measures are often intended to advance a home country's strategic economic interests and enhance the international competitiveness of its firms, but a part of the reason for such measures is also to encourage FDI flows to developing countries as a complement to their efforts to attract FDI. UN ويقصد بهذه التدابير غالبا تحقيق المصالح الاقتصادية الاستراتيجية للبلد الأصلي وتعزيز قدرة شركاته على المنافسة على الصعيد الدولي، ولكن من أسباب اتخاذ هذه التدابير تشجيع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية باعتبار ذلك مكملا لجهودها الرامية إلى اجتذاب الاستثمار.
    In this context, the development of dynamic firms is an obvious policy priority, since a dynamic sector depends on the dynamism of its firms, which in turn results from the ability to absorb technology, spread it to others and develop it further. UN 33- وفي هذا الصدد، يمثل إنشاء شركات نشيطة أولويةً واضحة في مجال السياسات لأن وجود قطاع نشيط رهن بحيوية شركاته التي تنتج بدورها عن القدرة على استيعاب التكنولوجيا ونقلها إلى الآخرين وزيادة تطويرها().
    The papers should concentrate on the specific experience of an individual country both as a complainant in terms of using anti-dumping and countervailing measures to protect its domestic industries from injury imports and/or as a respondent in terms of its firms defending their exports being accused of dumping or being subsidized in a complainant importing country. UN وينبغي أن تركز هذه الورقات على الخبرة المحددة لبلد بعينه بخصوص كونه صاحب شكوى من حيث استخدام تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية لحماية صناعاته المحلية من الواردات الضارة و/أو بخصوص كونه مستهدفاً بشكاوى مقدمة من حيث دفاع شركاته عن اتهام صادراتها بالإغراق أو بتلقيها إعانات في بلد مستورد مقدم لشكاوى.
    Draft questionnaire for assessing a country's capacity for producing high-quality corporate reports UN مشروع استبيان لتقييم قدرة البلد من حيث إنتاج شركاته لتقارير عالية الجودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد