The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent. | UN | وسعت اﻹدارة من نطاق عملية طرح المناقصات فيما يتعلق باستئجار السفن وترتيبات الشحن لتشمل شركات أخرى الى جانب وكيل الشحن. |
Other contractual arrangements, in particular for the development of reports, are made with other companies after competitive process. | UN | أمــا الترتيبات التعاقدية اﻷخرى، ولا سيما الخاصة بإعداد التقارير، فتتم مع شركات أخرى بعد عملية تنافسية. |
AZZA Transport also leased aircraft from other companies, such as United Arabian Airlines and Trans Attico, for certain military flights. | UN | وكذلك استأجرت الشركة طائرات من شركات أخرى مثل الخطوط العربية المتحدة وشركة ترانس أتيكو للقيام ببعض الرحلات العسكرية. |
Polluting firms receive allocations in the form of emission permits, which can be transferred or traded to other firms. | UN | وتتلقى الشركات الملوثة مخصصات على شكل رُخص انبعاثات قابلة للتداول، يمكن تحويلها أو تداولها مع شركات أخرى. |
I mean, if we don't, other firms will jump in. | Open Subtitles | أقصد أننا إن لم نتصل فستتصل بهم شركات أخرى. |
Additionally, these partnerships have provided a platform for some companies to work together with other companies that would otherwise be their competitors; | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت هذه الشراكات منهاج عمل لبعض الشركات للعمل إلى جانب شركات أخرى تكون في حالات أخرى منافسة لها؛ |
other companies holding golden rice-related patents also agreed to the same arrangement. | UN | وبدورها وافقت شركات أخرى لديها براءات اختراع تتعلق بالأرز الذهبي على الترتيب ذاته. |
They operative as private sector companies in a market system, just like other companies. | UN | وهي تعمل بوصفها شركات للقطاع الخاص في نظام قائم على السوق، مثلها مثل أية شركات أخرى. |
There are other companies which are established for the exclusive purpose of participating in armed conflicts. | UN | وهناك شركات أخرى الغرض الوحيد الذي أنشئت من أجله هو المشاركة في الصراعات المسلحة. |
other companies in the holding company were still in the country, but involved in exclusively economic activities. | UN | وهناك شركات أخرى في الشركة القابضة ما زالت موجودة في البلد إلا أنها تمارس أنشطة اقتصادية على وجه الحصر. |
Ten other companies did not respond in either year; | UN | ولم تقدم ١٠ شركات أخرى ردا في كلتا السنتين؛ |
Mr. Janneh has been Chairman of Kombo Beach Hotel Limited for 20 years and has been a board member of other companies. | UN | والسيد جانه رئيس لشركة فندق كومبو بيتش المتحدة منذ عشرين عاما، كما أنه عضو في مجالس إدارة شركات أخرى. |
In such schemes, the law does not allow the track operator also to operate transport services, which are operated by other companies often in competition with each other. | UN | وفي تلك المخططات، لا يسمح القانون لمشغل الخطوط بأن يقدم أيضا خدمات النقل، إذ تقدمها شركات أخرى تكون في كثير من اﻷحيان متنافسة فيما بينها. |
On the other hand, however, the trees delivered were not invoiced to the buyer by the appellant's company, but by other companies. | UN | غير أن فواتير الأشجار المسلَّمة، من جهة أخرى، لم تصدرها شركة المستأنف إلى المشتري، بل أصدرتها شركات أخرى. |
In addition, innovative firms might be identified and fast-tracked in order to encourage other firms. | UN | علاوة على ذلك، يمكن تحديد الشركات الابتكارية وإيلاؤها الأولوية من أجل تشجيع شركات أخرى على أن تحذو حذوها. |
It means meeting customers' needs more efficiently than other firms. | UN | ويعني ذلك تلبية احتياجات المستهلكين بطريقة أكثر كفاءة من شركات أخرى. |
Developing such a capacity may require forging partnerships with other firms which offer complementary knowledge and technologies. | UN | وقد يتطلب استحداث هذه القدرة إقامة شراكات مع شركات أخرى تعرض معارف وتكنولوجيات تكميلية. |
This can present barriers to other firms operating in third markets or affect the ability of domestic firms to compete on projects within their own market. | UN | وقد يشكل ذلك حواجز تعترض عمل شركات أخرى في أسواق ثالثة، أو يؤثر على قدرة الشركات المحلية على التنافس على مشاريع داخل أسواقها. |
Such personnel could be offered the opportunity to study or work abroad, in other firms or in TNCs. | UN | ويمكن أن تتاح لهؤلاء الموظفين فرصة الدراسة أو العمل في الخارج، في شركات أخرى أو شركات عبر وطنية. |
Those going abroad can establish affiliates, joint ventures or alliances with other firms in order to penetrate foreign markets. | UN | أما تلك التي تذهب الى الخارج، فيمكنها إنشاء فروع، أو مشاريع مشتركة، أو تحالفات مع شركات أخرى بغية دخول اﻷسواق اﻷجنبية. |
:: Partnerships for incorporating technologies from other corporations into Embrapa products. | UN | :: الشراكات من أجل إدماج التكنولوجيات التي يتم الحصول عليها من شركات أخرى في منتجات Embrapa. |
The Chinese law specifically prohibits practices by public utilities or other monopolies to force some enterprises to buy goods of designated enterprises so as to exclude other enterprises from competing fairly. | UN | ويحظر القانون الصيني على وجه التخصيص الممارسات التي تقوم بها شركات المرافق العامة أو سائر الاحتكارات لحمل بعض الشركات على شراء سلع شركات محددة بما يستبعد شركات أخرى من المنافسة النزيهة. |