ويكيبيديا

    "شركات التأمين الصحي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health insurance companies
        
    • health insurance company
        
    • health insurer
        
    • health insurance providers
        
    • health insurers
        
    health insurance companies and their treatment of different races should also be analysed in order to address structural discrimination. UN وقال إنه ينبغي أيضاً تناول شركات التأمين الصحي ومعاملتها للأعراق المختلفة بالتحليل من أجل التصدي للتمييز الهيكلي.
    There are two health care systems: a public system administered by the State, and a private system covered partly by private health insurance companies (ISAPRES). UN هناك نظامان للرعاية الصحية: نظام عام تديره الدولة، ونظام خاص تغطيه جزئيا شركات التأمين الصحي الخاصة.
    Since 2014, direct inviting of women to this examination began in collaboration with health insurance companies. UN ومنذ عام 2014، بدأت الدعوة توجه للنساء للقيام بهذه الفحوصات بالتعاون مع شركات التأمين الصحي.
    Expenditures in the health insurance company system UN الإنفاق في نظام شركات التأمين الصحي
    This makes it easier for persons with a disability to choose a health insurer and health care provider and significantly limits opportunities for secret deals and corruption. UN وهذا ييسر على الأشخاص ذوي الإعاقة اختيار شركات التأمين الصحي ومقدمي الرعاية الصحية ويحد بدرجة كبيرة من فرص عقد الصفقات السرية ومن فرص الفساد.
    The Committee is also concerned that children of foreign nationals who have severe illnesses are often rejected by private health insurance providers and cannot therefore access health services and care. UN كما تشعر بالقلق إزاء رفض شركات التأمين الصحي الخاصة في كثير من الأحيان، تغطية أطفال الرعايا الأجانب المصابين بأمراض وخيمة ممّا يحول دون حصولهم على الخدمات الصحية والرعاية.
    health insurance companies are why prices got so high in the first place. Open Subtitles شركات التأمين الصحي التي أسعارها مرتفعة جداً وتأتي في المركز الأول
    She would like to hear the Special Rapporteur's views on health insurance companies that excluded persons with disabilities and chronic diseases and to suggest that guidelines for health insurance companies should be drafted. UN وقالت إنها تود أن تسمع وجهات نظر المقرر الخاص بشأن شركات التأمين الصحي التي تستبعد المعوقين وأصحاب الأمراض المزمنة وأن يقترح صياغة مبادئ توجيهية لشركات التأمين الصحي.
    Health care is paid primarily through health insurance companies. UN 484- وتغطى معظم تكاليف الرعاية الصحية من خلال شركات التأمين الصحي.
    In 1990, Act No. 18,938 was promulgated; the Act established the Superintendency of ISAPRES as a public body responsible for monitoring and inspecting the health insurance companies. UN وصدر عام ٠٩٩١ القانون رقم ٨٣٩٨١، الذي أنشأ مراقبة شركات التأمين الصحي الخاصة بوصفها هيئة عامة مسؤولة عن مراقبة شركات التأمين الصحي الخاصة والتفتيش عليها.
    The process of soliciting competitive proposals from health insurance companies will be carried out in the future when new health insurance plan structures are endorsed by the Health and Life Insurance Committee. UN وستنفذ في المستقبل عملية الحصول على عطاءات تنافسية من شركات التأمين الصحي حينما تقر لجنة التأمين الصحي والتأمين على الحياة الهياكل الجديدة لخطة التأمين الصحي.
    Look, they tell us which of these health insurance companies are most lenient with these elective surgeries, and then we use that information to put pressure on the government. Open Subtitles النظرة، يُخبرونَنا الذي هذه شركات التأمين الصحي متساهل جداً بهذه الجراحاتِ الإنتخابيةِ، وبعد ذلك نَستعملُ تلك المعلوماتِ لتَسْليط الضغطِ على الحكومةِ.
    In Chile, there are two compulsory health systems for workers: the State system — the National Health Fund (FONASA), whose members are for the most part people with low incomes, and the private system, covered by private health insurance companies (ISAPRES). UN يوجد في شيلي نظامان صحيان إجباريان للعاملين: نظام الدولة - الصندوق الوطني للصحة، وأغلب المشتركين فيه من ذوي الدخول المنخفضة؛ والنظام الخاص، وتغطية شركات التأمين الصحي الخاصة.
    11. As to the issue of health insurance, his delegation welcomed the initiative of representatives of several health insurance companies to offer such coverage to the diplomatic community. UN ١١ - وفيما يتعلق بمسألة التأمين الصحي، أعرب عن ترحيب وفده بالمبادرة المتعلقة بتقديم ممثلي شركات التأمين الصحي المختلفة هذه التغطية ﻷعضاء السلك الدبلوماسي.
    Some health insurance companies, depending on their insurance policies, pay for contraceptives up to varying amounts. UN 271- هناك عدد من شركات التأمين الصحي التي تدفع تكاليف موانع الحمل إلى ما يصل إلى مبالغ متفاوتة تبعا لما لديها من بوليصات التأمين.
    How did we get to the point of doctors at health insurance companies actually being responsible for the deaths of patients? Open Subtitles (مور)هكذاوَصلنَاإلى النقطةِ أطباءِ في شركات التأمين الصحي فيالحقيقةأنْيَكُونَمسؤول لوفيّاتِ المرضى؟
    Like the health insurance companies. Open Subtitles مثل شركات التأمين الصحي.
    a Direct expenditures from the State budget, net of State budget expenditures to health insurance companies and to other public budgets + expenditures from local budgets + expenditures in the health insurance company system + purchase of receivables of health-care facilities + cash payments by citizens (co-payments). UN (أ) الإنفاق المباشر من ميزانية الدولة، بعد خصم نفقات ميزانية الدولة على شركات التأمين الصحي وعلى الميزانيات الرسمية الأخرى + النفقات من الميزانيات المحلية + النفقات في نظام شركات التأمين الصحي + شراء المتأخرات المستحقة لمرافق الرعاية الصحية + الدفعات النقدية من جانب المواطنين (الدفعات المشتركة).
    The coverage for newborns is only guaranteed in the first thirty (30) months after birth, incuding neo-natal ICU, continuity of the coverage being permitted if the newborn has been included in the health insurance plan as a dependent, and the health insurance company is forbidden to claim pre-existing disease or injury or to establish grace periods for the child. UN وتغطية المواليد الجدد مضمونة لمدة أول ثلاثين شهراً فقط من تاريخ الولادة، بما في ذلك العناية بالمواليد الجدد في وحدة العناية المركزة، ويسمح باستمرار التغطية إذا كان المولود الجديد مشمولاً ببرنامج التأمين الصحي بوصفه معالاً، ويحظر على شركات التأمين الصحي الادعاء بوجود المرض أو الضرر قبل بدء التأمين، أو النص على فترة قبل السماح بتغطية الطفل.
    By comparison, a recent report on medical cost trends in the United States indicates that 13 per cent of average health insurance premiums pay for the health insurer's expenses. UN وعلى سبيل المقارنة، يبين تقرير() صدر مؤخرا عن اتجاهات التكاليف الطبية في الولايات المتحدة أن 13 في المائة من متوسط أقساط التأمين الصحي تدفع لسداد نفقات شركات التأمين الصحي.
    55. CRC was concerned that children of foreign nationals were precluded from access to public health insurance; were required to obtain private health insurance at significantly higher costs; and that those who had severe illnesses were often rejected by private health insurance providers and could not access health services and care. UN 55- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء حرمان أطفال الرعايا الأجانب من الحصول على التأمين الصحي العام؛ ومطالبتهم بالحصول على تأمين صحي خاص بتكلفة أعلى بكثير؛ وإزاء رفض شركات التأمين الصحي الخاصة في كثير من الأحيان تغطية المصابين منهم بأمراض وخيمة مما يحول دون حصولهم على الخدمات والرعاية الصحية().
    But we must also be concerned that information about a patient's risk for future disease will not be used by health insurers as the sole basis to deny them insurance coverage. UN غير أننا يجب أيضا أن نهتم بألا تستخدم شركات التأمين الصحي المعلومات المتعلقة باحتمال إصابة مريض ما بأحد الأمراض في المستقبل باعتبارها الأساس الوحيد لحرمانه من التغطية التأمينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد