ويكيبيديا

    "شركة محلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a local company
        
    • local companies
        
    • a local firm
        
    • local corporation
        
    • a domestic firm
        
    • domestic company
        
    As previously reported, in 2008, negotiations were conducted with a local company for the construction of a fixed base operator facility at Wallblake Airport designed to cater to private jets and other aircraft. UN ومثلما أفيد بذلك سابقا، أُجريت مفاوضات في عام 2008 مع شركة محلية لبناء مرفق ثابت لتقديم الخدمات المتصلة بالطيران في مطار وولبليك مصمم لخدمة الطائرات النفاثة الخاصة وغيرها من الطائرات.
    a local company was contracted to develop the front end of the web site. UN وتم التعاقد مع شركة محلية لإعداد واجهة الموقع الشبكي.
    In Zimbabwe, we have a local company that manufactures first-line antiretroviral drugs. UN وفي زمبابوي، لدينا شركة محلية تنتج المستوى الأول من العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية.
    The project seeks to address a situation in Central America, which imports 76 per cent of essential drugs while about 200 local companies with the necessary technology to produce the same drugs have idle capacity ranging from 10 to 50 per cent. UN ويحاول هذا المشروع معالجة حالة سائدة في أمريكا اللاتينية، فهذه القارة تستورد 76 في المائة من الأدوية الأساسية في حين أن ما يقرب من 200 شركة محلية تحظى بالتكنولوجيا الضرورية لإنتاج نفس الأدوية وتتسم بطاقة معطلة تتراوح بين 10 و 50 في المائة.
    Um, we have retained a local firm to ensure that cultural differences are respected. Open Subtitles لقد تركنا شركة محلية لنؤكد أننا نحترم اختلاف الثقافات بالعالم
    In general, most FDI regimes do not seem expressly to make a distinction between investment through greenfield or by acquisition of a domestic firm. UN وعموماً لا يبدو أن معظم نظم الاستثمار الأجنبي المباشر تميز صراحة بين الاستثمار الذي يستند إلى مبدأ تأسيس شركة منتسبة أو الاستثمار عن طريق احتياز شركة محلية.
    Building of a chalk factory at the Hann prison and correctional centre, whose products have been ordered by a local company; UN إنشاء مصنع طبشور في سجن وإصلاحية هان طلبت شركة محلية انتجاه؛
    The original United Nations proposal was that the security of the premises be augmented by a local company contracted to provide guard service. UN ويدعو اقتراح اﻷمم المتحدة اﻷصلي الى تعزيز أمن المقر بالتعاقد مع شركة محلية لتوفير خدمات الحراسة.
    So you either smuggle it in or steal it from a local company. Open Subtitles لذا أنتم أما تهربوه أو تسرقوه من شركة محلية
    For example, the United Nations Development Programme (UNDP) contracted a local company that provided a wide range of security services, including armed security escorts and protection services, threat and risk assessments, communications, logistics and dispatch services. UN فعلى سبيل المثال، تعاقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع شركة محلية قدمت إليه مجموعة واسعة النطاق من خدمات الأمن، شملت خدمات الحراسة والحماية المسلحة، وتقييمات للتهديدات والمخاطر، وخدمات الاتصالات، واللوجستيات، وخدمات النقل.
    A fuel spillage at the main generator site had not been addressed, posing the risk of contamination of local water sources, while used engine oil was being disposed of through a local company without a proper contract. UN ولم تعالج حالة انسكاب للوقود في موقع المولدات الكهربائية الرئيسية، وهو ما يعرض مصادر المياه المحلية لخطر التلوث، وفي الوقت نفسه، تتولى شركة محلية تصريف زيت المحركات المستعمل دون توقيع عقد بذلك.
    In 2008, negotiations were conducted with a local company for the construction of a fixed base operator facility at Wallblake Airport designed to cater to private jets and other aircraft. UN وأُجريت مفاوضات في عام 2008 مع شركة محلية لبناء مرفق قاعدة ثابتة لمشغلي شركات الطيران في مطار وولبليك مصمم لخدمة الطائرات النفاثة الخاصة وغيرها من الطائرات.
    According to the Civil Aviation Authority, those aircraft are currently working in Bangladesh for a local company called Z Airways. UN ووفقا لهيئة الطيران المدني، فإن الطائرتين تعملان حاليا في بنغلاديش لحساب شركة محلية تدعى زي آيرويز Z Air ways.
    The cleaning services in Pristina region outsourced to a local company resulted in reduction of 123 local posts and savings of $83,500 during the period from February to June 2003 UN :: أسفر إبرام عقد خارجي مع شركة محلية للقيام بخدمات التنظيف في منطقة بريشتينا عن تخفيض 123 وظيفة محلية ووفورات قدرها 500 83 دولار في الفترة الممتدة من شباط/فبراير إلى حزيران/يونيه 2003
    Consolidated Fisheries, a local company, was particularly successful in the toothfish fishery. UN وكانت شركة مصائد اﻷسماك المتحدة، وهي شركة محلية ناجحة بشكل خاص في مصائد اﻷسماك النابية )Toothfish(.
    On behalf of the United Nations Transitional Administration in East Timor, UNOPS awarded construction contracts worth $1.4 million to 28 local companies, which helped to create more than 3000 jobs for local residents. UN 44 - ونيابة عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية منح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 28 شركة محلية عقود بناء بقيمة 1.4 مليون دولار ساعدت في خلق أكثر من 000 3 وظيفة للسكان المحليين.
    The project seeks to address a situation in Central America, which imports 76 per cent of essential drugs while about 200 local companies with the necessary technology to produce the same drugs have idle capacity ranging from 10 to 50 per cent. UN ويحاول هذا المشروع معالجة حالة سائدة في أمريكا اللاتينية، فهذه القارة تستورد 76 في المائة من الأدوية الأساسية في حين أن ما يقرب من 200 شركة محلية تحظى بالتكنولوجيا الضرورية لإنتاج نفس الأدوية وتتسم بطاقة معطلة تتراوح بين 10 و 50 في المائة.
    27. According to the latest data, there were more than 16,000 international companies, 2,551 local companies, 420 overseas partnerships and 840 other non-residents, many with a global business reach. UN 27 - ووفقا لآخر البيانات، كان هناك ما يزيد على 000 16 شركة دولية و 551 2 شركة محلية و 420 شراكة خارجية و 840 جهة أخرى من غير المقيمين، يعمل كثير منهم على النطاق العالمي في مجال الأعمال التجارية().
    These initiatives have allowed local firms to succeed in bids of IT services; in a sample of 13 key services procured by ICTA, all but one included a local firm in the winning bid. UN ومكنت هذه المبادرات الشركات المحلية من الفوز بمناقصات خدمات تكنولوجيا المعلومات؛ وفي عينة من 13 خدمة أساسية حصلت عليها هيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كانت جميع العطاءات الفائزة باستثناء واحدة تشمل شركة محلية.
    He further drew attention to possible negative effects of competition laws on trade laws: (i) the extraterritorial application of domestic competition laws to protect a domestic firm may not only infringe the sovereignty of a foreign country, but also distort competition between the two countries; (ii) the exemption clauses of competition laws could have the effect of protecting inefficient domestic industry and distorting trade. UN كما استرعى الاهتمام إلى اﻵثار السلبية المحتملة لقوانين المنافسة على قوانين التجارة: `١` إن تطبيق قوانين المنافسة المحلية خارج الولاية اﻹقليمية من أجل حماية شركة محلية قد لا يشكل فحسب انتهاكاً لسيادة بلد أجنبي، بل يشوه أيضاً من المنافسة بين البلدين؛ `٢` أن أحكام اﻹعفاء في قوانين المنافسة قد تؤدي إلى حماية صناعة محلية لا تتمتع بالكفاءة وتشوه من التجارة.
    Most of these cases showed that it is possible for a domestic company that started small to grow into an internationalized SME. UN ودلت معظم هذه الحالات على أنه بإمكان أي شركة محلية بدأت صغيرة أن تنمو لتصبح مشروعاً صغيراً أو متوسط الحجم ذا طابعٍ دولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد