In all of these cases, Supply Division staff work with country offices to determine appropriate standards and product specifications. | UN | وفي جميع هذه الحالات، يعمل موظفو شعبة الإمدادات مع المكاتب القطرية لتحديد الملائم من المقاييس ومواصفات المنتجات. |
In the UNICEF Supply Division, the Board found little proof of any emphasis on awareness among procurement staff of potential conflicts of interest. | UN | وفي شعبة الإمدادات التابعة لليونيسيف، لم يجد المجلس ما يدل على وجود أي تركيز على توعية موظفي المشتريات بإمكانية تضارب المصالح. |
In 2002, the Supply Division has launched a new strategy and defined an office management plan, and each Centre has defined a yearly work plan. | UN | وفي عام 2002، بدأت شعبة الإمدادات تطبق سياسة جديدة، ورد تعريفها في الخطة الإدارية للمكتب، وحدد كل مركز خطة عمل سنوية. |
However, this does not obviate the Supply Division's responsibilities regarding gifts that are made to staff in their official capacity. | UN | بيد أن ذلك لا يعفي شعبة الإمدادات من مسؤولياتها إزاء الهدايا التي قدمت إلى الموظفين بصفتهم الرسمية. |
Supply procurement skills were advanced through training activities at Supply Division and field offices. | UN | وتم النهوض بمهارات شراء الإمدادات من خلال أنشطة تدريبية تمت في شعبة الإمدادات وفي المكاتب الميدانية. |
Supply Division and the Office of Emergency Operations are working together to address these issues. | UN | وتعمل شعبة الإمدادات مع مكتب عمليات الطوارئ للتصدي لهذه المسائل. |
Discrepancies in Supply Division inventory balances | UN | التناقضات في أرصدة مخزونات شعبة الإمدادات |
Update the Supply Division's emergency preparedness and response plan. | UN | استكمال خطة شعبة الإمدادات للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
The Directors of the Supply Division and the Division of Human Resources are in charge of verifying compliance before approving offers. | UN | ومديرا شعبة الإمدادات وشعبة الموارد البشرية هما المسؤولان عن التحقق من هذه الشروط قبل الموافقة على العرض. |
The Supply Division reported that it had not used that clause since 2003. | UN | وأفادت شعبة الإمدادات أنها لم تستخدم هذا البند منذ عام 2003. |
The Office of the Executive Director had not considered the procedure drafted by the Supply Division to define guidelines adapted to its activities. | UN | ولم ينظر مكتب المدير التنفيذي في مشروع الإجراء الذي تقدمت به شعبة الإمدادات من أجل تحديد مبادئ توجيهية تتماشى مع أنشطته. |
With regard to the latter, separate guidelines would be issued by the Supply Division on the use of those contracts. | UN | وفيما يتعلق بالنوع الأخير، ستصدر شعبة الإمدادات مبادئ توجيهية مستقلة بشأن استخدام تلك العقود. |
The reports were introduced by the Director, Supply Division, and the Chief of the Health Section. | UN | وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة. |
The reports were introduced by the Director, Supply Division, and the Chief of the Health Section. | UN | وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة. |
Supply Division further developed key performance indicators to monitor its performance and a new emergency hub was opened in Dubai. | UN | ووضعت شعبة الإمدادات كذلك مؤشرات أداء رئيسية لرصد أدائها وافتُتح في دبي مركز جديد لحالات الطوارئ. |
Supply Division buys vaccines only from manufacturers certified by WHO. | UN | ولا تشتري شعبة الإمدادات اللقاحات إلا من جهات صانعة موثقة بشهادة من منظمة الصحة العالمية. |
Supply Division is working with Programme Division to develop standards to be applied throughout UNICEF. | UN | وتعمل شعبة الإمدادات مع شعبة البرامج لوضع معايير ستطبق عبر اليونيسيف. |
To assure a wide supplier base, Supply Division takes part in and organizes several supplier seminars in different parts of the world every year. | UN | ولضمان قاعدة واسعة من الموردين، تشارك شعبة الإمدادات وتنظم عدة حلقات دراسية للموردين كل سنة في مختلف أنحاء العالم. |
Since 2000, UNICEF representatives have been authorized to undertake local procurement of most commodities up to $50,000 without prior approval from Supply Division. | UN | ومنذ 2000، أُذن لممثلي اليونيسيف بشراء معظم السلع محليا في حدود 000 50 دولار بدون موافقة مسبقة من شعبة الإمدادات. |
Although the primary responsibility lies with country offices, Supply Division has increased its support to country and regional offices in both analysis of risks and in terms of technical support to improve in-country systems. | UN | ورغم أن المسؤولية في المقام الأول تقع على المكاتب القطرية، زادت شعبة الإمدادات من دعمها للمكاتب القطرية والإقليمية على مستوى تحليل المخاطر ومن حيث الدعم التقني لتحسين النظم داخل البلدان. |
Last month, Supply Division had shipped 1,000 metric tons of lifesaving supplies for children affected by crises around the world, the largest one-month supply operation in the organization's history. | UN | وفي الشهر الماضي، قامت شعبة الإمدادات بشحن ألف طن متري من الإمدادات المنقذة للحياة لفائدة الأطفال المتضررين من الأزمات في أنحاء العالم، وهي أكبر عملية توريد مدتها شهر واحد في تاريخ المنظمة. |