ويكيبيديا

    "شعبة الدعم التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Division of Operational Support
        
    On the issue of cooperation with UNEP, the Deputy Director of the Division of Operational Support gave examples of shared environmental assessments in Nepal, the United Republic of Tanzania and Kenya. UN وفي مسألة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أورد نائب مدير شعبة الدعم التنفيذي أمثلة على التقييمات البيئية المشتركة في نيبال، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا.
    One delegation questioned the utility of moving the programme planning and coordination functions to the Budget Section, while another one considered the functions should be brought together under the Division of Operational Support. UN وتساءل أحد الوفود عن الفائدة من تحويل مهام تخطيط وتنسيق البرامج إلى قسم الميزانية، بينما رأى وفد آخر أن تلك المهام ينبغي أن يُعهد بها إلى شعبة الدعم التنفيذي.
    UNHCR deems the holders of six key management positions to be related parties: the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the two Assistant High Commissioners, the Controller and the Director of the Division of Operational Support. UN وتعتبر المفوضية أصحاب ستة مناصب إدارية رئيسية أطرافا معنية وهم: المفوض السامي ونائب المفوض السامي والمفوضَين الساميين المساعدين والمراقب المالي ومدير شعبة الدعم التنفيذي.
    The Assistant High Commissioner for Refugees, in association with the Division of Operational Support (DOS), Department of International Protection (DIP) and the project's Steering Committee, will assume responsibility for drawing up a global plan of action, based on the evaluation's findings and recommendations. UN 11- وسيتولى مساعد المفوض السامي لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع شعبة الدعم التنفيذي وإدارة الحماية الدولية واللجنة التوجيهية للمشروع، مسؤولية وضع خطة عمل شاملة استناداً إلى استنتاجات وتوصيات التقييم.
    5960. The Director of the Division of Operational Support recalled that the global programmes were priorities for UNHCR. UN 59- ذكَّرت مديرة شعبة الدعم التنفيذي بأن البرامج العالمية تشكل محور أولويات مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    61. The Director of the Division of Operational Support introduced document EC/54/SC/CRP.13 which provided an update on key measures taken since the publication of the findings of the three evaluations on refugee women, refugee children and community services. UN 61- قدمت مديرة شعبة الدعم التنفيذي الوثيقة EC/54/SC/CPR.13، التي تتضمن معلومات مستوفاة عن التدابير الرئيسية التي اتخذت منذ نشر استنتاجات عمليات التقييم الثلاث بشأن حالة اللاجئات والأطفال اللاجئين والخدمات المجتمعية.
    41. Presenting UNHCR's strategies for its global programmes, the Director of the Division of Operational Support observed that the success of these programmes would be measured through the integration of the related global objectives and the goals of the Agenda for Protection into regional programmes. UN 41- استرعت مديرة شعبة الدعم التنفيذي الانتباه، لدى عرض استراتيجيات المفوضية لبرامجها العالمية، إلى أن نجاح هذه البرامج سيقاس بإدراج الأهداف العالمية ذات الصلة والأهداف المتوخاة من جدول الأعمال بشأن الحماية في البرامج الإقليمية.
    43. Introducing the conference room paper EC/53/SC/CRP.4 on this item, the Director of the Division of Operational Support drew attention to the findings it contained of several country-specific studies and missions, which clearly demonstrated both negative and positive impacts of massive refugee populations on host communities. UN 43- استرعت مديرة شعبة الدعم التنفيذي الانتباه، لدى تقديم ورقة غرفة المؤتمرات EC/53/SC/CRP.4 بشأن هذا البند، إلى النتائج التي خلصت إليها عدة دراسات وبعثات قطرية محددة أوضحت بجلاء الآثار السلبية والإيجابية التي تخلفها الأعداد الضخمة من اللاجئين على المجتمعات المضيفة.
    17. Recommendation 6. The High Commissioner should combine the programme planning and coordination functions of the Programme Coordination and Operations Support Section currently in the Division of Operational Support into the Budget Section in the Division of Financial and Supply Management. UN 17 - التوصية 6: ينبغي للمفوض السامي أن يجمع مهام تخطيط وتنسيق البرامج التابعة لقسم تنسيق البرامج ودعم العمليات الموجود حالياً في شعبة الدعم التنفيذي وأن يضمها إلى قسم الميزانية (في شعبة إدارة الشؤون المالية والإمدادات).
    The High Commissioner should combine the programme planning and coordination functions of the Programme Coordination and Operations Support Section (PCOS) currently in the Division of Operational Support (DOS) into the Budget Section (in the Division of Financial and Supply Management - DFSM) (paragraph 20). UN ينبغي للمفوض السامي أن يجمع مهام تخطيط وتنسيق البرامج التابعة لقسم تنسيق البرامج ودعم العمليات الموجود حالياً في شعبة الدعم التنفيذي وأن يضمها إلى قسم الميزانية (في شعبة إدارة الشؤون المالية والإمدادات) (الفقرة 20).
    Partnerships with Bilateral Development Agencies 47. Introducing the conference room paper EC/52/SC/CRP.10 entitled Economic and Social Impact of Refugee Populations on Host Developing Countries as well as Other Countries: Partnerships with Bilateral Development Agencies, the Director of the Division of Operational Support (DOS) emphasized the importance for UNHCR of forging partnerships with international bilateral development agencies. UN 47- أكدت مديرة شعبة الدعم التنفيذي لدى تقديمها ورقة غرفة الاجتماع EC/52/SC/CRP.10 التي تحمل عنوان الأثر الاقتصادي والاجتماعي المترتب على وجود مجموعات من اللاجئين في البلدان النامية المضيفة والبلدان الأخرى: الشراكات مع الوكالات الإنمائية الثنائية، على أهمية بناء الشراكات من جانب المفوضية مع الوكالات الإنمائية الثنائية الدولية.
    In answer to specific enquires, the Director of the Division of Operational Support, informed the Committee that Zambia or Kenya was likely to be designated as a fifth pilot country for implementation of the MOU with WFP, but that the start of the pilot scheme would probably be delayed until January 2004 due to WFP's financial constraints in the designated countries. She also indicated that UN ورداً على استفسارات محددة، أبلغت مديرة شعبة الدعم التنفيذي اللجنة باحتمال تعيين زامبيا أو كينيا كخامس بلد نموذجي لتنفيذ مذكرة التفاهم مع برنامج الأغذية العالمي، مصرحة بأن من المرجح أن يتأخر بدء تنفيذ المخطط النموذجي حتى كانون الثاني/يناير 2003 بسبب القيود المالية التي يواجهها برنامج الأغذية العالمي في البلدان المعينة.
    67. Introducing the conference room paper EC/54/SC/CRP.5 entitled Economic and Social Impact of Refugee Populations on Host Developing Countries as well as Other Countries, the Director of the Division of Operational Support referred to several country-specific studies that acknowledged both negative and positive impacts of massive refugee populations on the socio-economic landscape of hosting countries. UN 67- أشارت مديرة شعبة الدعم التنفيذي لدى تقديمها ورقة غرفة المؤتمرات EC/54/SC/CRP.5 التي تحمل عنوان الأثر الاقتصادي والاجتماعي المترتب على وجود مجموعات من اللاجئين في البلدان النامية المضيفة وغيرها من البلدان إلى عدد من الدراسات الخاصة بالبلدان تعترف بكل من الآثار السلبية والإيجابية الذي تخلفه الأعداد الكبيرة من اللاجئين على المشهد الاجتماعي والاقتصادي للبلدان المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد