It was fully committed to defending the rights of the people of the Falkland Islands to determine their own future, and a referendum to be held in 2013 would make their wishes clear. | UN | وهى ملتزمة تماما بالدفاع عن حقوق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله، ومن شأن إجراء استفتاء في عام 2013 أن يوضح رغبته. |
It remained fully committed to defending the rights of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future. | UN | ولا تزال ملتزمة تماماً بالدفاع عن حقوق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبلهم السياسي والاجتماعي والاقتصادي. |
The United Kingdom would continue to defend the rights of the people of the Falkland Islands to determine their social and economic future. | UN | وستواصل المملكة المتحدة الدفاع عن حق شعب جزر فوكلاند في رسم مستقبله الاجتماعي والاقتصادي. |
The United Kingdom remains committed to defending the rights of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future. | UN | وتظل المملكة المتحدة ملتزمة بالدفاع عن حقوق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي بنفسه. |
He thanked those countries and delegations that had supported and continued to support the people of the Falkland Islands in their struggle for recognition of their right to self-determination. | UN | وشكر البلدان والوفود التي ساندت ولا تزال تساند شعب جزر فوكلاند في كفاحه من أجل الاعتراف بحقه في تقرير المصير. |
The United Kingdom remains committed to defending the rights of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future. | UN | وتظل المملكة المتحدة ملتزمة بالدفاع عن حق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي بنفسه. |
The United Kingdom remains committed to defending the rights of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future. | UN | وتظل المملكة المتحدة ملتزمة بالدفاع عن حق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي بنفسه. |
The United Kingdom was fully committed to defending the right of the people of the Falkland Islands to determine their political, social and economic future and called on Argentina to respect their wishes. | UN | وأكد أن المملكة المتحدة ملتزمة تماما بالدفاع عن حق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي وأنها تدعو الأرجنتين إلى احترام رغباته. |
The United Kingdom remains fully committed to defending the rights of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future, and calls on the Republic of Argentina to respect their wishes. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة ملتزمة تماما بالدفاع عن حقوق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي، وتدعو جمهورية الأرجنتين إلى احترام رغباته. |
The United Kingdom remains fully committed to defending the rights of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة ملتزمة تماما بالدفاع عن حقوق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبلهم السياسي والاجتماعي والاقتصادي الخاص بهم. |
It remained fully committed to defending the rights of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن بلدها سيظل على التزامه التام بالدفاع عن حقوق شعب جزر فوكلاند في تحديد مستقبلهم السياسي والاجتماعي والاقتصادي. |
The United Kingdom remains fully committed to defending the rights of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future. | UN | وتظل المملكة المتحدة ملتزمة تمام الالتزام بالدفاع عن حقوق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي. |
The United Kingdom's defensive military presence in the Falkland Islands exists only in order to defend the rights and freedoms of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic futures. | UN | علما بأن الوجود العسكري الدفاعي للمملكة المتحدة في جزر فوكلاند لا هدف له سوى الدفاع عن حقوق وحريات شعب جزر فوكلاند في تقرير مسقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي. |
We fully support the right of self-determination, as set out in paragraph 2 of Article 1 of the Charter of the United Nations and paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration, and we remain committed to the right of the people of the Falkland Islands to determine their own future. | UN | ونحن نؤيد تأييـــدا تامـــا حـــق تقرير المصير كما ورد في الفقرة 2 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة، والفقرة 4 من إعلان الألفية للأمم المتحدة، ونظل ملتزمين بحق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله. |
We fully support the right of self-determination as set out in Article 1.2 of the Charter of the United Nations and paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration, and we remain committed to the right of the people of the Falkland Islands to determine their own future. | UN | ونحن ندعم تماما الحق في تقرير المصير على النحو المحدد في المادة 1-2 من ميثاق الأمم المتحدة والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ونظل ملتزمين بإعمال حق شعب جزر فوكلاند في تقرير مصيرهم. |
The reality of our military footprint in the South Atlantic is clear: the United Kingdom's military posture in the Falkland Islands is defensive and exists only in order to protect the rights and freedoms of the people of the Falkland Islands to determine their own political, cultural and economic futures. | UN | وحقيقة أثرنا العسكري في منطقة جنوب المحيط الأطلسي واضحة لا لبس فيها: فالوضع العسكري للمملكة المتحدة في جزر فوكلاند هو وضع دفاعي، وهو قائم فقط من أجل حماية حقوق وحريات شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبلهم السياسي والثقافي والاقتصادي. |
59. The United Kingdom remained fully committed to the right of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future and called on Argentina to respect their wishes. | UN | ٥٩ - وأردف قائلا إن المملكة المتحدة لا تزال ملتزمة تماما بحق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي، وتدعو الأرجنتين إلى احترام رغباته. |
64. The United Kingdom remained wholly committed to defending the right of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future, and called on Argentina to respect their wishes. | UN | ٦٤ - وأضاف أن المملكة المتحدة ما زالت تلتزم تماما بالدفاع عن حق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي، ودعت الأرجنتين إلى احترام رغباته. |
50. The United Kingdom remained wholly committed to defending the right of the people of the Falkland Islands to determine their own political, social and economic future, and called on Argentina to respect their wishes. | UN | 50 - وأردفت قائلة إن المملكة المتحدة ما زالت تلتزم تماما بالدفاع عن حق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي، ودعت الأرجنتين إلى احترام رغباته. |
The United Kingdom wrote to the Secretary-General on 22 February 2012, outlining that the military posture of the United Kingdom " has not changed " and " exists only in order to protect the rights and freedoms of the people of the Falkland Islands to determine their own political, cultural and economic futures " . | UN | وقد وجهت المملكة المتحدة رسالة إلى الأمين العام في 22 شباط/فبراير 2012 بينت فيها أنه " لم يطرأ تغير " على الوضع العسكري للمملكة المتحدة، وأنه " قائم فقط من أجل حماية حقوق وحريات شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبلهم السياسي والثقافي والاقتصادي " . |
Lastly, he expressed gratitude to those countries and delegations that continued to support the people of the Falkland Islands in their struggle for recognition of their right to self-determination. | UN | وأعرب أخيرا عن امتنانه للبلدان والوفود التي استمرت في دعم شعب جزر فوكلاند في نضاله من أجل الاعتراف بحقه في تقرير المصير. |