The State party should ensure that an ombudsman with unimpeachable credentials is elected in a transparent and participatory process as soon as possible. | UN | يتعيّن على الدولة الطرف أن تكفل انتخاب أمينٍ للمظالم لا ترقى الشكوك إلى أهليته، بصورة شفافة وتشاركية وفي أقرب وقت ممكن. |
The budgeting process should be transparent and participatory. | UN | وينبغي أن تكون عملية الميزنة شفافة وتشاركية. |
The State party should ensure that an ombudsman with unimpeachable credentials is elected in a transparent and participatory process as soon as possible. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل انتخاب أمينٍ للمظالم لا ترقى الشكوك إلى أهليته، بصورة شفافة وتشاركية وفي أقرب وقت ممكن. |
(d) To ensure transparent and participatory budgeting through public dialogue, especially with children and for proper accountability by local authorities; | UN | (د) ضمان ميزنة شفافة وتشاركية من خلال الحوار العام، ولا سيما مع الأطفال لتحقيق المساءلة المناسبة للسلطات المحلية؛ |
It should be transparent and participatory. | UN | وينبغي أن تكون شفافة وتشاركية. |
4. UNFF should be open to all States and operate in a transparent and participatory manner. | UN | 4 - ينبغي أن يكون منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مفتوحا لجميع الدول وأن يعمل بطريقة شفافة وتشاركية. |
These strategies need to be developed in transparent and participatory processes to create necessary ownership for local implementation. | UN | ولا بد من وضع هذه الاستراتيجيات في إطار عمليات شفافة وتشاركية تحقق ما ينبغي من امتلاك لزمام المبادرة في مجال التنفيذ على الصعيد المحلي. |
6. The decision-making process should be transparent and participatory. | UN | 6 - ينبغي لعملية اتخاذ القرارات أن تكون شفافة وتشاركية. |
6. The decision-making process should be transparent and participatory. | UN | 6 - ينبغي لعملية اتخاذ القرارات أن تكون شفافة وتشاركية. |
Additionally, the Coalition approved its position statement on the implementation of the Convention, in which the Coalition called for the creation of a transparent and participatory review mechanism, a fund for asset recovery, the coordination of technical assistance and the protection of whistle-blowers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافق الائتلاف على بيانه الموقفي من تنفيذ الاتفاقية، الذي دعا فيه إلى إنشاء آلية استعراض شفافة وتشاركية وصندوق لاسترداد الموجودات وتنسيق المساعدة التقنية وحماية المبلِّغين عن المخالفات. |
(b) Ensure transparent and participatory budgeting through public dialogue and participation, especially that of children; | UN | (ب) ضمان ميزنة شفافة وتشاركية من خلال حوار عام ومشاركة عامة، وخاصة من قبل الأطفال؛ |
(c) Ensure transparent and participatory budgeting through public dialogue, especially with children and for proper accountability by local authorities; | UN | (ج) ضمان ميزنة شفافة وتشاركية من خلال الحوار العام، ولا سيما مع الأطفال، لتحقيق المساءلة المناسبة للسلطات المحلية؛ |
(c) Ensure transparent and participatory budgeting processes through public dialogue, especially involving children where possible. | UN | (ج) أن تكفل إجراءات شفافة وتشاركية لوضع الميزانية من خلال حوار عام يشرَك فيه الطفل بصفة خاصة حيث أمكن. |
7. The Mechanism shall [promote transparency and participation] [be transparent and participatory] and provide opportunities for experts to meet and exchange views and ideas, thus contributing to strengthening cooperation among States parties in preventing and fighting corruption. | UN | 7- [تعزّز الآلية الشفافية والمشاركة] [تكون الآلية شفافة وتشاركية] وتتيح للخبراء() فرصا للاجتماع وتبادل الآراء والأفكار والمساهمة بذلك في تعزيز التعاون بين الدول الأطراف على منع الفساد ومكافحته. |
(b) Ensure transparent and participatory budgeting through public dialogue, especially with children and for proper accountability by local authorities; and | UN | (ب) ضمان وضع ميزانية شفافة وتشاركية بإجراء حوار عام، لا سيما مع الأطفال، وبتأمين المساءلة المناسبة من جانب السلطات المحلية؛ |
136.125 Further support the work of the Afghanistan Independent Human Rights Commission by employing a transparent and participatory selection process for the Commission's members (New Zealand); | UN | 136-125- مواصلة دعم عمل لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان عن طريق استخدام عملية اختيار شفافة وتشاركية لأعضاء اللجنة (نيوزيلندا)؛ |
In the context of the decentralization process currently carried out, ensure transparent and participatory budgeting through public dialogue and participation especially that of children and for proper accountability by local authorities; | UN | (د) في سياق عملية اللامركزية الجارية حالياً، تأمين الميزنة بطريقة شفافة وتشاركية عن طريق الحوار والمشاركة على الصعيد العام، ولا سيما من جانب الأطفال، ومن أجل مساءلة السلطات المحلية على النحو الوافي؛ |
6. [The Mechanism shall [promote transparency and participation] [and be transparent and participatory] and provide opportunities [for experts] to meet and exchange views and ideas, thus contributing to strengthening cooperation among States parties in preventing and fighting corruption.] | UN | 6- [يُراعى في الآلية [أن تعزز الشفافية والمشاركة] [أن تكون شفافة وتشاركية] وأن تتيح [للخبراء()] فرصا للاجتماع وتبادل الآراء والأفكار، والمساهمة بذلك في تعزيز التعاون بين الدول الأطراف على منع الفساد ومكافحته.] |
(c) Major groups as identified in Agenda 21, local communities, forest owners and other relevant stakeholders contribute to achieving sustainable forest management and should be involved in a transparent and participatory way in forest decision-making processes that affect them, as well as in implementing sustainable forest management, in accordance with national legislation; | UN | (ج) يمكن أن تساهم المجموعات الرئيسية، كما حددها جدول أعمال القرن 21(ز)، والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وينبغي لهم أن يشاركوا بطريقة شفافة وتشاركية في ما يمسهم من عمليات صنع القرارات المتعلقة بالغابات وفي تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، وذلك وفقا للتشريعات الوطنية؛ |
(e) Major groups as identified by Agenda 21, local communities and other stakeholders can contribute to achieving sustainable forest management and, as such, should be involved in a transparent and participatory way in forest decision-making processes that affect them, in accordance with national forest policies; [see previous para. 2 (h)] | UN | (هـ) يمكن أن تساهم المجموعات الرئيسية، كما حددها جدول أعمال القرن 21، والمجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين في تحقيق إدارة للغابات على نحو مستدام، وبصفتها هذه، ينبغي لها أن تشرك بطريقة شفافة وتشاركية فيما يؤثر فيها من عمليات صنع القرار المتعلقة بالغابات، وذلك وفقا للسياسات الوطنية المتعلقة بالغابات. [انظر الفقرة 2 (ح)، سابقا] |