ويكيبيديا

    "شفوية الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • verbale to
        
    In order to undertake the above review, the Secretary-General of UNCTAD sent a note verbale to member States, international and intergovernmental organizations and non-governmental bodies, requesting them to provide information on the actions being taken with regard to measures called for in the resolution. UN ومن أجل إجراء الاستعراض المشار اليه أعلاه، أرسل اﻷمين العام لﻷونكتاد مذكرة شفوية الى الدول اﻷعضاء، والى المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية، طالبا اليها أن تقدم معلومات عن اﻹجراءات التي تتخذ بصدد التدابير المطلوبة في القرار.
    2. Pursuant to that resolution, on 7 February and 3 March 1994, the Secretary-General addressed notes verbale to all Member States requesting their views and suggestions on the question of strengthening security and cooperation in the Mediterranean region. UN ٢ - وعملا بذلك القرار، وجه اﻷمين العام في ٧ شباط/فبراير و ٣ آذار/مارس ١٩٩٤ مذكرات شفوية الى جميع الدول طالبا منها آراءها واقتراحاتها بشأن مسألة تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    5. On 29 June 1994, the Permanent Mission of France to the United Nations addressed a note verbale to the Secretary-General, the text of which reads as follows: UN ٥ - في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وجهت البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفوية الى اﻷمين العام فيما يلي نصها:
    Accordingly, the Secretary-General addressed a note verbale to all States to nominate conciliators and arbitrators in accordance with Annex V, article 2, and Annex VII, article 2. UN وبناء على ذلك بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية الى جميع الدول لترشيح موفقين ومحكمين وفقا للمادة ٢ من المرفق الخامس والمادة ٢ من المرفق السابع.
    2. In accordance with decision 47/443, the Secretary-General sent a note verbale to all members of the international community, drawing their attention to resolution 46/215. UN ٢ - ووفقا للمقرر ٤٧/٤٤٣، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية الى جميع أعضاء المجتمع الدولي، يسترعي فيها انتباههم الى القرار ٤٦/٢١٥.
    Pursuant to that request, in September 2002, the Secretariat of the United Nations sent a note verbale to Member States, seeking comments on the content of the progress report, as well as information on relevant national legislation, practical experience, statistics and measures taken. UN واستجابة لذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة للأمم المتحدة، في أيلول/سبتمبر 2002، مذكرة شفوية الى الدول الأعضاء ملتمسة تعليقاتها على مضمون التقرير المرحلي بالاضافة الى تقديم معلومات عن ما يتصل بهذا الموضوع من تشريعات وطنية وخبرات عملية واحصاءات وتدابير متخذة.
    2. In view of the requests formulated in paragraph 6 of the resolution, the Secretary-General, on 28 May 1996, addressed a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel. UN ٢ - وبالنظر الى الطلبات الواردة في الفقرة ٦ من القرار، وجه اﻷمين العام في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٦ مذكرة شفوية الى وزير خارجية إسرائيل.
    2. In accordance with these requests, the Secretary-General on 19 May 1994 addressed a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel and to all other Governments requesting information pertaining to the implementation of the resolution by the Government of Israel. UN ٢ - ووفقا لهذين الطلبين وجه اﻷمين العام في ٩١ أيار/مايو ٤٩٩١ مذكرة شفوية الى وزير خارجية اسرائيل والى جميع الحكومات اﻷخرى يطلب فيها موافاته بمعلومات فيما يتصل بمدى تنفيذ القرار من قبل حكومة اسرائيل.
    2. With a view to facilitating the preparation of such a report, the Secretary-General addressed notes verbale to all Member States requesting their views on the matter. UN ٢ - ولغرض تيسير إعداد التقرير المذكور، وجه اﻷمين العام مذكرات شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء طالبا منها تقديم آرائها واقتراحاتها بشأن المسألة .
    2. Pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General addressed a note verbale to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الدول اﻷطراف في المعاهدة يدعوها فيها الى تقديم معلومات عن الموضوع.
    5. The Secretary-General sent a note verbale to Member States on 17 March 1995 to solicit their views and assessments on the subject. UN ٥ - وفي ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية الى الدول اﻷعضاء يلتمس فيها آراءها وتقييماتها فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    2. In view of the requests formulated in paragraph 6 of the resolution, the Secretary-General, on 15 May 1995, addressed a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel. UN ٢ - وبالنظر إلى الطلبات الواردة في الفقرة ٦ من القرار وجه اﻷمين العام، في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥، مذكرة شفوية الى وزير خارجية اسرائيل.
    English Page 2. On 23 March 1994, the Secretary-General addressed a note verbale to all Member States seeking information on the elements called for under resolution 48/7. UN ٢ - في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء، يطلب فيها معلومات عن العناصر المشار إليها في القرار ٤٨/٧.
    9. On 30 August 1995, the Secretary-General sent a note verbale to Governments and letters to specialized agencies and NGOs transmitting the Special Rapporteur's request for relevant information in accordance with paragraph 11 of resolution 1995/81. UN ٩- وفي ٠٣ آب/أغسطس ٥٩٩١، أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الحكومات ورسائل الى الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية لنقل طلب المقررة الخاصة للمعلومات ذات الصلة وفقاً للفقرة ١١ من القرار ٥٩٩١/١٨.
    2. In accordance with this request, the Secretary-General addressed on 15 May 1995 a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel requesting information concerning the extent of the implementation of the resolution. UN ٢- وتلبية لهذا الطلب، وجه اﻷمين العام في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ مذكرة شفوية الى وزير خارجية اسرائيل يلتمس فيها معلومات عن مدى تنفيذ هذا القرار.
    18. On 3 May 1995, the Secretary-General had sent a note verbale to Member States to draw their attention to General Assembly resolution 49/185 and Commission on Human Rights resolution 1995/43, both entitled " Human rights and terrorism " , and to seek their opinion on the possibility of creating a United Nations voluntary fund for victims of terrorism. UN ١٨ - وفي ٣ أيار/مايو ١٩٩٥، أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الدول اﻷعضاء كيما يلفت انتباهها الى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٥ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٤٣، وكلاهما تحت عنوان " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، وكذلك كيما يلتمس آراءها بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا اﻹرهاب.
    2. On 25 April 1995, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representative of Israel to the United Nations, in which he drew attention to his reporting responsibility under the resolution and requested the Permanent Representative to inform him of any steps his Government had taken or envisaged to take in implementation of the relevant provisions of the resolution. UN ٢ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه الى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب الى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    Pursuant to that request, the Secretariat addressed a note verbale to Governments on 31 March 1999, seeking the necessary information for the conduct of the analytical study. UN واستجابة لذلك الطلب ، وجهت اﻷمانة مذكرة شفوية الى الحكومات في ١٣ آذار/مارس ٩٩٩١ ، ملتمسة منها المعلومات اللازمة للقيام بالدراسة التحليلية .
    12. Accordingly, on 30 August 1995, the Secretary-General sent a note verbale to Governments and letters to specialized agencies and non-governmental organizations transmitting the Special Rapporteur's request for relevant information in accordance with paragraph 11 of resolution 1995/81. UN ٢١- وبناء عليه، أرسل اﻷمين العام في ٠٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ مذكرة شفوية الى الحكومات ورسائل الى الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية يحيل فيها طلب المقررة الخاصة للمعلومات ذات الصلة وفقاً للفقرة ١١ من القرار ٥٩٩١/١٨.
    On 27 July 1994, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representative of Israel to the United Nations, in which he drew attention to his reporting responsibility under the resolution and requested the Permanent Representative to inform him of any steps his Government had taken or envisaged taking in implementation of the relevant provisions of the resolution. UN ٢ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، لفت فيها نظره الى مسؤولية اﻷمين العام عن تقديم تقرير بموجب القرار وطلب من الممثل الدائم إبلاغه بأي خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تزمع اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد