Preliminary assessments of the state of exploitation of swordfish in the North-East Pacific indicate that the stock is probably moderately exploited. | UN | وتشير التقديرات المبدئية لحالة استغلال أسماك أبو سيف في شمال شرق المحيط الهادئ إلى احتمال أن يكون الاستغلال معتدلا. |
Those measures complement measures adopted by the North-East Atlantic Fisheries Commission last year. | UN | وتكمل تلك التدابير ما اعتمدته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من تدابير في العام الماضي. |
the North-East Atlantic stock is still considered depleted, and the state of the stock(s) in the Southern Ocean is unknown. | UN | وما زال رصيد شمال شرق المحيط الأطلسي يعتبر مستنفدا، ولا تعرف حالة الرصيد في المحيط الجنوبي. |
Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic | UN | 5 - لجنة حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي |
(v) North East Atlantic Fisheries Commission | UN | ' 5` لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي |
In the North-East Pacific, swordfish is only moderately exploited. | UN | وفي شمال شرق المحيط الهادئ، يستغل سمك السياف استغلالا معتدلا. |
Long-term tagging data suggest there is no mixing between that population and the stock of the North-East Atlantic. | UN | وتشير البيانات من العلامات الملصقة لآجال طويلة إلى عدم وجود اختلاط بين سروء هذا النوع وسروء شمال شرق المحيط الأطلسي. |
Updated information submitted by Iceland on the performance review of the North-East Atlantic Fisheries Commission | UN | آخر المعلومات المقدَّمة من أيسلندا عن استعراض أداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي |
Spain conducted research campaigns to locate vulnerable seabeds in areas of the North-East Atlantic. | UN | وأطلقت إسبانيا حملات بحث لتحديد الأماكن الضعيفة في قيعان البحر في مناطق تقع شمال شرق المحيط الأطلسي. |
Of the 177 wetlands designated as Ramsar sites, 10 are located in the North-East Pacific. | UN | ومن مناطق الأراضي الرطبة الـ 177 التي تشملها اتفاقية رامسار، توجد 10 مناطق في شمال شرق المحيط الهادئ. |
The enforcement measures of the North-East Atlantic Fisheries Commission were also cited as an example of best practices. | UN | واستشهد مشاركون كذلك بتدابير الإنفاذ التي تطبقها لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي كنموذج لأفضل الممارسات. |
It was emphasized that there was a general trend towards a reduction of fishing effort in the deep sea, in particular in the North-East Atlantic. | UN | وشدد مشاركون على وجود اتجاه عام نحو خفض جهد الصيد في أعماق البحار، ولا سيما في شمال شرق المحيط الأطلسي. |
The condition of the North-East Pacific stock of the Alaska pollack is considered good. | UN | تعتبر حالة رصيد سمك البلوق في شمال شرق المحيط الهادئ جيدة. |
Selected areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic | UN | المناطق المختارة الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي |
This will include the memorandum of understanding between the North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) and the OSPAR Commission. | UN | وسيشمل ذلك مذكرة التفاهم بين لجنة مصائد أسماك شمال شرق المحيط الأطلسي ولجنة أوسبار. |
21. In the North-East Atlantic blue whiting is one of the main straddling stocks. | UN | ٢١ - وفي شمال شرق المحيط اﻷطلسي، يعد سمك القد اﻷزرق واحدا من اﻷرصدة الرئيسية لﻷسماك المتداخلة المناطق. |
Collective arrangement between competent international organizations on cooperation and coordination regarding selected areas in areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic | UN | الترتيب الجماعي بين المنظمات الدولية المختصة بشأن التعاون والتنسيق فيما يتعلق بمناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي |
This arrangement between competent international organizations applies to the following areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic: | UN | ينطبق هذا الترتيب بين المنظمات الدولية المختصة على المناطق التالية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي: |
Status of the draft collective arrangement between competent authorities on the management of selected areas in areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic | UN | حالة مشروع الترتيب الجماعي فيما بين السلطات المختصة بشأن إدارة مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي |
We have done so in the North East Atlantic Fisheries Commission, the Northwest Atlantic Fisheries Organization and the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. | UN | وفعلنا ذلك في لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي ولجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا. |
Establishment of a regional seas programme for the Northeast Pacific region | UN | إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنطقة شمال شرق المحيط الهادئ |
For example, tailored boarding and inspection schemes have been adopted by NAFO and NEAFC. | UN | فمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، على سبيل المثال، اعتمدتا نظما مفصلة للصعود إلى ظهر السفن وتفتيشها. |