ويكيبيديا

    "شهادات المراجعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • audit certificates
        
    The Board appreciates the efforts made but also noted that audit certificates had not been received for the expenditure charged in 1996. UN ويقدر المجلس الجهود المبذولة، وإن كان يلاحظ أيضا أن شهادات المراجعة الحسابية لم ترد عن النفقات المتحملة في عام ١٩٩٦.
    audit certificates are provided by auditors from the private sector. UN وتوفَّر شهادات المراجعة عن طريق مراجعي الحسابات من القطاع الخاص.
    UNHCR has emphasized the importance of these audit certificates to its implementing partners and has attempted various measures to overcome this deficiency. UN وقد أكدت المفوضية لشركاءها المنفذين أهمية شهادات المراجعة الحسابية هذه وجربت تدابير مختلفة للتغلب على هذا القصور.
    He explained the oversight framework in UNHCR and pointed out that the audit certificates were only one part of this framework. UN وشرح إطار المراقبة في المفوضية وأشار إلى أن شهادات المراجعة ليست سوى جزء من هذا اﻹطار.
    The audit certificates are expected to be provided by the Member States' audit institutions. UN ومن المتوقع أن تصدر شهادات المراجعة عن مؤسسات مراجعة الحسابات التابعة للدول الأعضاء.
    Number and value of qualified nationally executed expenditure and cash assistance to Governments audit certificates UN عدد وقيم شهادات المراجعة المعتمدة لنفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    Also, UNEP will not enter into new contractual arrangements with supporting organizations which have not provided necessary audit certificates. UN ولن يدخل اليونيب أيضا في ترتيبات تعاقدية جديدة مع الوكالات المقدمة للدعم التي لم تقدم شهادات المراجعة اللازمة.
    33. The Board recommends that UNCC continue to pursue the submission of the remaining audit certificates. UN 33- يوصى المجلس بأن تواصل اللجنة متابعة المطالبة بتقديم شهادات المراجعة الباقية.
    The audit certificates received contained qualified audit opinions in respect of 7.9 per cent and 5.3 per cent of the 2004 and 2005 expenditure subject to audit certification, respectively. UN وتضمنت شهادات المراجعة الواردة آراء متحفظة بشأن 7.9 في المائة و 5.3 في المائة من نفقات عامي 2004 و 2005 الخاضعة للتصديق، على التوالي.
    To this end, UNHCR has advised OIOS that the submission of audit certificates is now a prerequisite for selecting implementing partners. UN وأبلغت المفوضية المكتب بأن تقديم شهادات المراجعة الحسابية أصبح، تحقيقا لهذه الغاية، شرطا مسبقا لانتقاء الشركاء المنفذين.
    One delegation suggested to include appropriate standard clauses in implementation agreements in order to induce implementing partners to submit audit certificates in a more timely manner. UN واقترح أحد الوفود إدراج أحكام نمطية ملائمة في اتفاقات التنفيذ لحث الشركاء المنفذين على تقديم شهادات المراجعة بصورة أكثر انتظاما.
    25. In response to the Board's recommendation, the Administration initiated certain steps to obtain the required audit certificates. UN ٢٥ - واستجابة لتوصية المجلس، بدأت اﻹدارة بعض الخطوات من أجل الحصول على شهادات المراجعة المطلوبة.
    25. In response to the Board’s recommendation, the Administration initiated certain steps to obtain the required audit certificates. UN ٥٢- واستجابة لتوصية المجلس، بدأت اﻹدارة بعض الخطوات من أجل الحصول على شهادات المراجعة المطلوبة.
    audit certificates from executing agencies UN شهادات المراجعة من الوكالات المنفذة
    Outstanding audit certificates for 1992-1993 were followed up with executing agencies and many were received. UN تمت متابعة شهادات المراجعة المعلقة للفترة ٩٢١٩-١٩٩٣ مع الوكالات المنفذة وتم تلقي كثير منها.
    On the issue of implementing partner audit certification, UNHCR was advised to assess the capacity of any new national partners to deliver audit certificates. UN وفيما يتصل بمسألة شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين، نُصحت المفوضية بتقييم قدرات أي شريك وطني جديد على تقديم شهادات المراجعة.
    As a result, an amount of US$ 11 million is still awaiting audit certificates and this case forms part of the statistics of audit reports not received. UN ونتيجة ذلك، لا يزال مبلغ قدره 11 مليون دولار بانتظار شهادات المراجعة المتعلقة به، وتشكل هذه القضية جزءاً من إحصاءات تقارير مراجعة الحسابات التي لم تتسلمها المفوضية.
    The Advisory Committee emphasizes that audit certificates are an important internal control mechanism and believes that the absence of a verifiable audit trail for such a large sum could lead to a heightened risk of exposure to potential fraud. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية شهادات المراجعة باعتبارها آلية من آليات الرقابة الداخلية، وترى أن عدم وجود سجل مراجعة يمكن التحقق منه، لمبلغ بهذا الحجم قد يؤدي إلى زيادة احتمال التعرض لحالات غش.
    audit certificates UN شهادات المراجعة
    (f) Liaise with countries that have not submitted audit certificates to ensure that adequate assurance exists that all compensation payments are duly received by the claimants (para. 90); UN (و) الاتصال بالبلدان التي لم تقدِّم شهادات المراجعة لكفالة وجود تأكيد ملائم بأن أصحاب المطالبات قد تلقوا جميع مدفوعات التعويض على النحو الملائم (الفقرة 90)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد